Опасный мужик

Опасный мужик Отношения, Супруги, Предупреждение

Надпись: я делаю всё, что голоса в голове моей жены говорят мне делать.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
189
Автор поста оценил этот комментарий
Слишком много запятых в переводе, получается бессмыслица. Правильный перевод : Я делаю всё, что голоса в голове моей жены говорят мне делать
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (37)
119
Автор поста оценил этот комментарий
Надо больше запятых во имя бога запятых!
раскрыть ветку (17)
54
Автор поста оценил этот комментарий

Просто фуру с запятыми долго ждали и теперь их девать некуда.

раскрыть ветку (4)
14
Автор поста оценил этот комментарий
Таки, скоропортящийся, товар,,,
3
Автор поста оценил этот комментарий

Закрытые магазина! 50% скидка на все запятые

раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий

Ликвидация. Теперь скидка 75%. Успейте купить. Ограниченное количество!

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Кто поставит 2 запятые, третью покупает в подаrок
17
Автор поста оценил этот комментарий

Такая же мысль была, когда их ставил.

раскрыть ветку (5)
44
Автор поста оценил этот комментарий

но голоса в голове жены сказали что всё норм?

раскрыть ветку (4)
29
Автор поста оценил этот комментарий
Ага... "ну поставь запятые! Ну тебе что, жалко? Ты что, меня не любишь?! Не игнорируй меня! "
раскрыть ветку (3)
3
Автор поста оценил этот комментарий
На зарееее....
дальше сами )
раскрыть ветку (2)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
2
Автор поста оценил этот комментарий

Голоса зовуууут меняяяя...

(Не, ну тайминги конечно пиздатые я как раз слушать ее начал)

Иллюстрация к комментарию
2
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

А как зовут Бога запятых? Запятог ?

раскрыть ветку (5)
4
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Запятулху
1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Апостроф.
раскрыть ветку (3)
1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

С причала рыбачил апостроф Андрей, а спаситель ходил по воде...

раскрыть ветку (2)
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Ходил по воде тоже апостроф.
раскрыть ветку (1)
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Вроде Бутусов

36
Автор поста оценил этот комментарий

Вот спасибо ответственному человеку за пруф в виде подписи внизу. А то иной раз заходишь в пост, а там срач на половину всех комментариев, что "правильно вот так и эдак, а не так, как ТС написал/перевел/сфотографировал"? А как он, блять, до этого сделал-то?

6
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Комментарий удален. Причина: данный аккаунт был удалён
раскрыть ветку (6)
2
Автор поста оценил этот комментарий
Дома можно и без футболки
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (5)
Автор поста оценил этот комментарий

Зануда mode on А тут походу через гугл пытались. Исходя из контекста картинки, она всё равно не будет готовить ему сэндвич. Тогда должно быть I won't make You a sandwich Herb anyway Зануда mode off

раскрыть ветку (4)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Надпись на картинке отлично отражает тот контекст, который ты понимаешь. Это английский уровня advanced. И твой вариант тоже вполне норм, кроме Herb и anyway - их нужно поменять местами

Автор поста оценил этот комментарий
Глупости! Так говорят и пишут носители языка. Объяснить я хз как. У мну просто чуйка, как правильно. Но путь лингвисты занудничают)
Автор поста оценил этот комментарий

возможно "сендвич" это когда между плоскими грудями что-то, типа юмор такой у стариков. Но это не точно. Извините, если кто кушал пока читал

Автор поста оценил этот комментарий

Нет, здесь все правильно написано

Эта форма тоже используется для выражения будущего времени

4
Автор поста оценил этот комментарий

Вот правильный перевод : Я делаю всё, что говорят мне делать голоса в голове моей жены.

раскрыть ветку (6)
Автор поста оценил этот комментарий
Нет, вот правильный: Я делаю всё, что говорят мне делать голоса в голове моей жены.
раскрыть ветку (5)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Я делаю все в голове моей жены, что говорят мне голоса
раскрыть ветку (3)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Ну хорошо хоть не "Я делаю с головой моей жены всё что говорят мне голоса", а то криповато бы вышло :)

раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий
Вот это тоже хороший вариант)
Автор поста оценил этот комментарий
а то криповато бы вышло :)

Это от голосов зависит: Клубничка или хоррор

1
Автор поста оценил этот комментарий
Становись в очередь 😆 за мной будешь
Автор поста оценил этот комментарий
Слишком много слов в переводе,можно просто сказать,я делаю все
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

или "голоса в голове моей жены повелевают мной", "делаю всё, что приказывают голоса, в голове моей жены"

ещё комментарии
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку