Об алкоголе в английском языке. 

Сколько помню Витька, своего соседа по отчему дому, он всегда был охоч до водки. Он никогда не предавался унынию, но водке он предавался с завидной регулярностью - до нескольких раз в сутки. На публике он всегда был либо весел, либо очень пьян. Между этими двумя состояниями порой была такая тонкая грань, что было не разобрать - то ли человеку по-настоящему хорошо сейчас, то ли он головой - не иначе - долбится в нашу общую с ним стену. К слову о голове - он с особым пристрастием ее не жалел. Если Витёк падал с балкона - хоть и второго этажа, но и не на перинку, знаете ли - он обязательно припечатывался височной стороной головы о конец ржавого железного колышка, который, казалось, никакой иной функции никогда не выполнял - кроме как стойко, раз в год-два, и с глухим равнодушием сносить прицельные удары в него витькиной головы. Я почти уверен, что физический контакт такой степени близости в моем случае означал бы сквозное проникновение - что ножу арбуз. Витёк же почти сразу оказывался на ногах, нетрезво пошатываясь - и не мудрено - брел домой, а через несколько часов, очевидцы рассказывали, он снова являлся - перемотанная бинтом голова, а сам он - то ли очень весел, то ли все еще очень пьян.


А вчера я снова его видел. Специально, надо сказать, я с ним встреч не ищу, но в условиях общего двора такая вероятность по умолчанию высока. Он сидел ко мне спиной, ощипывал курицу - действие происходит в сельской местности, напомню. "С Новым годом, Витёк!" - "И тебя, Юра! Погодка, правда..." - "Ну да, подкачала, не новогодняя". - "Хотя, ты знаешь, вон Францию подтопило, где-то тряхнуло хорошенько, а в Тайланде вон тайфун вообще." - Я выжидающе слушал. - "Так что, Юра, у нас еще ничего. Я думаю, пусть так, чем как во Франции. Грех жаловаться". Он развернулся и молча зашагал к дому - не пьян, но уже и не весел. Прижал, со скрипом, за собой дверь, оставив меня наедине с мыслью - а не написать ли мне пост про алкоголь.


Начинается все, как правило, безобидно - с фразы WANNA GRAB A COUPLE/A FEW? = Выпьем по паре/несколько. Чего выпьем - из контекста должно быть понятно, но чаще всего речь о пиве. А можно и добавить - WANNA GRAB A COUPLE OF VODKAS? В таком случае речь будет идти о паре стопок водки.


Поначалу тосты слышны чаще, чем ближе к концу. Обычно начинают их примерно так.

Well, folks. CHEERS! = Ну, хлопцы. Будем!


Пьют за здоровье не только в России. Но в отличие от нас, у них это происходит без лишних предлогов - "пьют чье-либо здоровье".


So we DRINK HIS HEALTH, right. And then, can you believe it, this stripper comes out of the blue. = В общем, пьем мы за его здоровье, понял. И тут, не поверишь, откуда ни возьмись - стриптизерша.

Если "пить" за чье-либо здоровье претит, то можно поднять за него тост:


And now, dear everybody, allow me to please TOAST OUR LOVELY HOSTESS' HEALTH. = Позвольте поднять тост за здоровье хозяйки.


Поднимать тост можно вообще за что угодно. Наиболее краткий вариант - HERE'S TO. Аналог нашего "НУ, ЗА [вставить за что]".


All right then. HERE'S TO world peace. = Ну, за мир во всем мире.

HERE'S to parents. = За родителей. У нас он обычно идет третьим в очереди.


Ну а потом все начинают немного пьянеть. Здесь главное - это отобразить переход состояния от трезвого к (в разной степени) принявшему. Для этого нам потребуется GET. Мы берем GET и любое из прилагательных, означающих "пьяный".

Начнем с "подвыпить".


Dude, I feel a little bit BUZZED. I think these couple of beers HAVE GONE TO MY HEAD. = Мужик, что-то меня повело. Наверное, пивко догнало.


Когда опьянение носит приятный характер и располагает к разговору, то это - TIPSY.

I always enjoy that TIPSINESS you get after the first shot. = Мне нравится состояние приятного опяьнения после первой рюмки.


Есть еще MERRY/MELLOW/HAPPY и целый ряд других, включая SLIGHTLY DRUNK.


Затем все чаще слышна команда BOTTOMS UP = "до дна".


Ну и шоты не смакуют, их пьют залпом:

Don't sip it you idiot, DOWN your shot. = Да не тяни ты, залпом пей.


А то, что мы называем "глушить" скорее относится к пиву и прочим слабоалкогольным напиткам и у них называется так:


I was shocked to see her SLUG BACK an entire bottle in under a minute. = Я в шоке был вообще. Она всю бутылку выглушила меньше, чем за минуту.


Ну а потом люди обычно либо заканчивают:

Guys, I'll just CALL IT A NIGHT for me. = Ребята, я на сегодня все, пожалуй.


Либо продолжают и тогда напиваются в хлам.

Oh man, my head is killing me. I have a notion I got seriously WASTED yesterday.


Наравне с WASTED можно употребить PLASTERED, LOADED, BOMBED, SMASHED и десятка три других, включая DRUNK.


И тогда о таких людях еще можно сказать, что:

Let them sleep it off. They so TIED ONE ON last night I thought they wouldn't make it home. = Пусть отоспятся. Они вчера издрядно налакались.


В любой момент, в зависимости от индивидуальной переносимости, можно о человеке сказать, что он:


He's on his 15th shot. Now that's a man who CAN HOLD HIS LIQUOR. = Пьет как лошадь. Если хотите.

И наоборот:

Still in the bathroom? That boyfriend of yours just CAN'T HOLD HIS LIQUOR. = Совсем не умеет пить.

В таком случае, можно обнаружить, что перебрал:

I think I HAVE HAD ONE TOO MANY, pal. Take me to the john. = Приятель, я по ходу перебрал чуток. Отведи-ка меня в туалет.


Ну и напоследок. Я знаю людей, которые когда выпьют становятся VERY FIGHTY.

Every time she was past her second beer, she'd get very FIGHTY and beat the shit out of me. = После второго пива она лезла на меня с кулаками.


Но сам я из тех, которые выпьют и признаются в любви всему миру и перед всеми извиняются. Поэтому пью я в компании друзей, либо не пью вообще.


I just hate sometimes how GOOEY I get when I drink. = Я иногда терпеть не могу, как я всех люблю, когда выпью.