О свадьбах и шведах

Не знаю, как вам, а мне первым делом в голову пришла идея, что "свадьба" от "сводить". Логично и гладко.


Было бы.


Если бы раньше не писалось "сватьба".


И если бы не было слова "сват".


Хорошо, "сват" мог оглушиться, но "сватья", "сватовство" - везде "т", а не "д". Моя версия потерпела крах.


Наоборот, это "сватьба" озвончилась и стала "свадьбой".


К счастью, существует нормальная версия у лингвистов, по ней все эти слова выходят из корня "св", того самого, который участвует в слове "свой". Получается, что свадьба - это превращение чужих людей в своих. Получается логичным и то, что родители невесты и жениха становятся сватами. Они же теперь свои. Появляются и такие названия родства как "свояк" и "свояченица".


В Словаре древнерусского языка И.И. Срезневского определение слова "сватовство" следующее:


"...свойство, родство через брак детей или родственников"

Вот и слово "свойство" нам сюда тоже, кстати, подходит.


Из зарубежных родственников можно найти литовское слово "svečias" - что значит "гость".

И греческое ἔτης [etes] - "родич", хотя тут родство и не так очевидно.


Бонусная информация: слово "шведы" родственно варианту "свѣи", который происходит от древнешведского "swēar" и древнескандинавского "svíar", а это всё происходит от прагерманского *swihô, которое тоже происходит от праиндоевропейского *swe-, как и слово "свой".


Поэтому "шведы" - это "свои". Ну, для самих шведов, конечно.


t.me/lang_witch | vk.com/lang_witch

Лига образования

4.6K постов21.9K подписчика

Добавить пост

Правила сообщества

Публиковать могут пользователи с любым рейтингом. Однако мы хотим, чтобы соблюдались следующие условия:


ДЛЯ АВТОРОВ:


Приветствуются:

-уважение к читателю и открытость

-желание учиться

Не рекомендуются:

-публикация недостоверной информации


ДЛЯ ЧИТАТЕЛЕЙ:


Приветствуются:

-конструктивные дискуссии на тему постов

Не рекомендуются:

-личные оскорбления и провокации

-неподкрепленные фактами утверждения


В этом сообществе мы все союзники - мы все хотим учиться! :)