Недавно послушал все заставки Диснея в оригинале и в нашей озвучке. Считаю, что Аладдин и Черный плащ в локализации на голову интереснее, чем оригинал. Насыров же вроде пел?
раскрыть ветку (14)
Тарзана не забудь ещё, от английской версии мне было физически больно.Видать локализаторам тоже и они приняли решение изменить стиль пения
раскрыть ветку (3)
Да, а потом где-нибудь на реддите, когда услышат русскую версию, будут говорить, что все испортили, как у нас говорили про английскую версию "Острова сокровищ"
раскрыть ветку (2)
раскрыть ветку (1)
Думаю, у них там есть актёры соответсвующего типажа.
Тут скорее тамошние локализаторы накосячили
Тут скорее тамошние локализаторы накосячили