О переименовании городов.

В свете появления очередного Нур-Султана и резонного вопроса - а надолго ли?

Подумалось...


Вот был у нас Санкт-Петербург... Ну основали его при Петре. Он имел все основания назвать его именно так. Но еще до всяких революций он становится Петроград, а зачем? Потом Ленинград, вроде революция и все такое, но снова - зачем? Потом снова Санкт-Петербург.


С другой стороны. Был Берлин. Тол и от слова медведь, то ли от слова болото...Он был при Кайзере Берлин, при Веймарской республике Берлин, при нацистах был Берлин, при коммунистах был Берлин, при капиталистах снова Берлин.


А вот у наших неблагополучных соседей был Киев тыщи лет, а теперь Кыив...


А у них..Париж...была сперва деревня Лютеция, потом стал Париж и скоро 2000 лет Париж,причем и при Парижских коммунах и при королях.


С другой стороны у соседей благополучных Акмолинск - Целиноград - Акмола - Астана - Нур-Султан...


Вот что за непонятная фигня?


Всем бобра.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
5
Автор поста оценил этот комментарий
Киев от самого создания был Київ (транскрипция для "самых благополучных" соседей — "Кыйив")
А то, что по-русски его называли и называют Киев — так это привычка веков, продиктованная тем, что "произносим так, как позволяют звуки нашего языка" (что в принципе, естественно для каждого языка). Но уж никак не переименование.
Мы же не говорим, что китайцы переименовали свой Пекин в Бейдзин (Beijing).
раскрыть ветку (7)
2
Автор поста оценил этот комментарий

А почему же в английском языке Kiev? Москаляки научили?

раскрыть ветку (6)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Потому, что по русски город называется Киев. И в летописях тех лет написанных в Киеве он называется Киев. Украинского языка то тогда не существовало, был русский язык.

2
Автор поста оценил этот комментарий
Предпочитаю не грубить и не называть русских "москалями". Я за мир.
А так, согласен с предыдущими комментариями. В английский язык перекочевало транслитерированное название Киева на русском. Русский-то язык и государство оказали больше влияния в истории, нежели украинский. Тут уж факт, не поспорить.
Есть другие факты, которые можно оспорить.
Но срач не охота начинать (см. первый абзац этого сообщения).

Сам пост ведь о Казахстане и Нурсултане ("Человек и пароход" © ;) )
раскрыть ветку (3)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Проверил ваши выводы о исконном написании КЫИВ - бред это, во всех древнерусских источниках КИЕВ. Что указывает косвенно на то, что украина - государство построенное на чуждой ей истории Киевской Руси и к Киеву имеет то же отношение, что Турки к Константинополю.


https://pikabu.ru/story/k_voprosu_o_tom_kiev_ili_kyiiv_65952...

раскрыть ветку (2)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Эх... Зарекалась ворона говно клевать, а я комментарии в интернете писать :)

Статью вашу прочёл. Доводы интересные, аж самому захотелось заново вникнуть в тему. И особенно ознакомиться с текстом одного документа, о котором ранее не слышал. Но только вникнуть не так, как нас в школе (в Украине) учили, а непредвзято, в отличие от моих школьных учителей и... Вас (30hqsa1).
Ваша статья, хоть и подкреплена документами, но ещё и полна агрессивного подтекста.
Лично я считаю, что и украинский и русский языки — братья "по возрасту". Плюс-минус, как лингвисты поспорят :) и развивались эти языки от одного корня — языка руСкого, т.е. языка Руси (Была, кстати, не только Киевская Русь, а ещё и Красная, и Белая... Но сейчас не об этом). Нам бы не сраться между собой, а вспомнить об общих корнях и, если не можем уважать друг друга, то хотя бы уважать память об общих предках.
Что касается Киева конкретно. Ну хочется вам придраться к одной букве — да пожалуйста. Кто я, чтобы сдерживать такой порыв? Слово "Киев" произошло от имени, старшего из 3-х братьев-основателей Киева, Кий (Кый, если по-русски), т.е. Киев, грубо говоря, можно расценивать, как имя прилагательное: "Чей град? Кия! Киев град". Иван — Иванов и т.п. А что касается буквы разницы, то не путайте алфавиты, эволюционировавшие за столетия существования. Суть от этого не меняется. И более, у каждого языка есть свои говоры, диалекты, которые развиваются динамично, ведь язык — система пластичная. У древнеруского (древнеславянского) языка были свои "подвиды" и они отличались и развились со временем. Как и у современного русского: взять хотя бы говоры Вологды или, скажем, Пермского края.

Не претендую на истину в последней инстанции, но спорить дальше времени нету.
Предлагаю считать спор законченным в ничью, и каждый останется при своём мнении без взаимных и бесполезных оскорблений.
раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Вы реально воспринимаете легендарную этимологию как истинную? Тогда о чем говорить вообще? Согласен, спорить тут не о чем, украинца логикой, фактами и источниками не переубедить. У него вера в то го не Як у москалей. Тем более что в летописях нет кыя, есть кий. Про то что вы собираетесь судить о устном произношении 9 века я молчу, если человек говорит что знает как не в письме а реально говорили люди тогда... С ним нужно не спорить, а лечить.

1
Автор поста оценил этот комментарий
Ну мы же называем арабский город Халеб и итальянским словом Алеппо, вот и англоязычные приняли на вооружение русский вариант названия Киев
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку