О панибратстве и майонезе.

Я наверно никогда не перестану удивляться тому как дети понимают на основе уже имеющегося опыта новые слова. Ну или о воспоминаниях глядя на подрастающее поколение.


Однажды в детстве я услышал слово панибратство. О чем это, подумал я? Наверно о братиках пони. Я боялся больших лошадей, а вот пони мне нравились. И так понравилось это слово, что я буквально ждал где бы его использовать. Братство Пони. Пони братство. Наверно если бы тогда уже были фильмы по властелину колец, то я бы воспринял это чуть иначе, но тут ничего не нарушало прекрасных детских мечт. И вот однажды у цирка детей катали на лошадях (за деньги конечно же) и там были пара пони (поней?). Это мой час подумал я...


Вечером мне аккуратно объяснили, что так говорить не надо ибо это огорчает пони, они скучают по братикам.


Причем тут майонез? А это совершенно другая история из еще более раннего детства. Когда при любом упоминании слова майонез за столом я кричал "Мой нез!" и бывало чуть ли не до истерики. Буквально года в два наверно. Я никому не хотел отдавать свой "нез". И не важно что есть я его отказывался.


И вот сейчас вспоминая свои эти закидоны и восприятие я с интересом и ужасом одновременно жду когда заговорят свои дети. Интересно будет ли у них собственность на "нез" и мечты о пони)