Непонятный испанский

Подскажите, как правильно понять фразу на 1:59 - LE DEJA TOH LOKI ? Насколько я понимаю, используется игра слов Локи-loco(сумасшедший), как:

0:48 ME VUELVES MUY LOKI - ты сводишь меня с ума/ты делаешь меня Локи

1:48 Te vuelve toh Loki - он сводит тебя с ума/он делает тебя Локи

2:29 SE VUELVE MUY LOKI - он совершенно слетает с катушек/он становится очень Локи

Но 1:59 LE DEJA TOH LOKI - он оставляет тебя Локи - звучит как полная бессмыслица.

https://youtu.be/5mkketnxB34

Перевод и переводчики

1.4K поста8.2K подписчика

Добавить пост

Правила сообщества

В переводных постах обязательна ссылка на оригинал или прикрепленная картинка с оригиналом!


Разрешается:

- делиться интересными статьями, переводами, локализациями;

- просить о помощи с переводами;

- презентовать свою критику и предложения по исправлению перевода в постах.


Запрещается:

- создавать посты без ссылки на оригинал или картинки с источником;

- оскорблять комментаторов и ТС;

- создавать посты рекламного характера;

- создавать посты, не относящиеся к тематике.


Конструктивная критика приветствуется при наличии предлагаемых альтернативных вариантов перевода. Попытки провокаций будут пресекаться.