160

Немного о литературе

Немного о литературе

Приключение ЖОПКИ)

Еще один "шедевр детской украинской литературы" Думали, что книжный шедевр "Приключения какашки" превзойти невозможно? Но, оказывается, еще существуют «Детектив Дупка (Жопка)» любое сложное дело — просто как пукнуть.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
241
Автор поста оценил этот комментарий

Еще один "шедевр детской украинской литературы"

А при чём здесь украинская литература? Это японская детская книжка, этакий детский Шерлок Холмс для детей, называется お尻探偵 , в переводе "butt detective".

Изначальных авторов зовут Йоко Танака и Масахиде Фукасава.

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (40)
67
Автор поста оценил этот комментарий

По рисовке прям видно происхождение, так-то. Явно японская школа.

ещё комментарии
21
Автор поста оценил этот комментарий

При этом данная версия явно корейская.

раскрыть ветку (1)
9
Автор поста оценил этот комментарий

Да, я картинку не глядя взял, 申し訳ない.

46
Автор поста оценил этот комментарий
@moderator, вброс в посте
раскрыть ветку (26)
12
Автор поста оценил этот комментарий

Здравствуйте.
Мы вносим принудительно дополнения в новостные, политические и остросоциальные посты.
Давайте предложим Автору поста @isida111, внести изменения.
Для этого у него есть 24ч с момента публикации.

раскрыть ветку (25)
50
Автор поста оценил этот комментарий

предлагаю дополнительно лишить ТСа японского никнейма (Исида111) за то, что не узнал японский стиль рисовки

раскрыть ветку (4)
2
Автор поста оценил этот комментарий

А он тебе скажет, что это древнеегипетское.

ещё комментарии
26
Автор поста оценил этот комментарий

Выходит автор - жопашник?

6
Автор поста оценил этот комментарий

ⓘ Данный комментарий доступен только пользователям Пикабу Premium.

раскрыть ветку (10)
5
Автор поста оценил этот комментарий

ⓘ Данный комментарий доступен только пользователям Пикабу Premium.

раскрыть ветку (9)
24
Автор поста оценил этот комментарий

Так вот как выглядит классовое неравенство...

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (8)
3
Автор поста оценил этот комментарий

ⓘ Данный комментарий доступен только пользователям Пикабу Premium.

раскрыть ветку (6)
2
Автор поста оценил этот комментарий

ⓘ Данный комментарий доступен только пользователям Пикабу Premium

раскрыть ветку (5)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Честно говоря задолбали уже. Это было смешно в самом начале, когда люди реально поверили в эту фигню, а сейчас вы тупо спамите этой фразой в рандомных постах не в тему.

раскрыть ветку (4)
2
Автор поста оценил этот комментарий

ⓘ Данный комментарий доступен только пользователям Пикабу Premium

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Блин, даже не знаю, купить что ли?

0
Автор поста оценил этот комментарий

Завидуешь?

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Чему? Умению копипастить уже не смешную фразу и вставлять в рандомные посты? Так я умею.

1
Автор поста оценил этот комментарий

ⓘ Данный комментарий доступен только пользователям Пикабу Premium.

26
Автор поста оценил этот комментарий
Тем временем тег политика на посте...
раскрыть ветку (2)
22
Автор поста оценил этот комментарий

Ну, если политика часто бывает в жопе, то почему бы и жопе не быть в политике?)

4
Автор поста оценил этот комментарий

Потому что

Иллюстрация к комментарию
ещё комментарии
0
Автор поста оценил этот комментарий

Ну, в общем-то, не удивительно, японцы ж отбитые. 😅

Автор поста оценил этот комментарий

Как при чем, если она на украинском языке? Даже если перевод, литература-то украинская. У вас реакция какая-то нездоровая на факты

раскрыть ветку (3)
10
Автор поста оценил этот комментарий

Если Карлсон на русском, менее шведским это его не делает, или Муми-троллей например

7
Автор поста оценил этот комментарий

С такой логикой я не понимаю почему все российский кинематограф ругают. У нас же столько классных фильмов, на русском языке. Терминатор, Робокоп, Час пик, да вообще куча блокбастеров выходит регулярно, и все на русском языке. Российский кинематограф рулит.

0
Автор поста оценил этот комментарий

Факт в том, что это японская литература. Перевод Шекспира на русский не делает его произведения предметом русской литературы, так же как Толкиен сохраняет авторство "Властелина Колец" несмотря на любой перевод.

ещё комментарии
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку