Немного о Гугл-переводчике

Читая некий английский текст, наткнулся на незнакомое слово "A draught" и решил перевести его через любимый Гугл-переводчик (потому что он даёт кучу вариантов для подбора контекста и произношение). Но когда его вбил туда - оказались очень странные результаты

Всего-лишь один вариант перевода, без подбора синонимов и краткого толкования. На разу такого не видел.

Так как по контексту предыдущих предложений было ясно, что ни о каком "проекте" речи быть не может, я призадумался. А что же тогда это значит? Опять же, судя по контексту, туда "просилось" слово "сквозняк" и я решил узнать как же будет "сквозняк" по-английски

Видите, у этого слова "Draft" первое переведённое значение это тот самый злополучный "проект", равно как и "сквозняк"

Но чтобы убедиться наверняка сделал ещё одну итерацию с переводчиком

Просто решил поделиться с Вами, может кому-то понадобится -)))

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества