1473

Моргенмуффель

Моргенмуффель Slovoteka, Слова, Словарь, Немецкий язык, Утро, Кот

моргенмуффель

(нем. Morgenmuffel букв. «утренний ворчун»)

человек, который просыпается с плохим настроением и вечно ворчит по утрам


Словообразование немецкого языка очень хорошо развито, что позволяет «собирать» новые слова из существующих. Возьмём, к примеру, сущ. Shopping «покупки, шоппинг» и сущ. Muffel [му́ффель] – разг. ворчун, брюзга; нелюбитель. Склеим их – Shoppingmuffel – и получим слово, которым немцы называют человека, который не любит ходить по магазинам.

Таким образом, часть «-муффель» можно использовать как антоним «-фил» (библиофил – любитель книг, библиомуффель – нелюбитель книг).

Источники:

🔎 https://en.wiktionary.org/wiki/Morgenmuffel

🔎 https://www.etymonline.com/

🔎 https://www.multitran.ru/

Другие слова:

Pikabu | Instagram

6
Автор поста оценил этот комментарий

С этим кадавром словесники смирились. Из-за происхождения (сокращение от световой семафор) и из-за того, что слово "люцифер" уже занято.

раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий

А это строгое правило в русском языке? Взять тот же "автомобиль", к примеру. Греч. "авто" + лат. "мобиль". Или важно, что слово пришло к нам непосредственно из французского? :-)

8
Автор поста оценил этот комментарий

Не забудьте собирать конструкции из ОДНОГО языка. То есть слова, заимствованные в немецкий из другого, не годятся.

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Согласен :-) Но если говорить про русский язык, то что нам мешает брать слова из разных языков?

показать ответы