1473

Моргенмуффель

Моргенмуффель Slovoteka, Слова, Словарь, Немецкий язык, Утро, Кот

моргенмуффель

(нем. Morgenmuffel букв. «утренний ворчун»)

человек, который просыпается с плохим настроением и вечно ворчит по утрам


Словообразование немецкого языка очень хорошо развито, что позволяет «собирать» новые слова из существующих. Возьмём, к примеру, сущ. Shopping «покупки, шоппинг» и сущ. Muffel [му́ффель] – разг. ворчун, брюзга; нелюбитель. Склеим их – Shoppingmuffel – и получим слово, которым немцы называют человека, который не любит ходить по магазинам.

Таким образом, часть «-муффель» можно использовать как антоним «-фил» (библиофил – любитель книг, библиомуффель – нелюбитель книг).

Источники:

🔎 https://en.wiktionary.org/wiki/Morgenmuffel

🔎 https://www.etymonline.com/

🔎 https://www.multitran.ru/

Другие слова:

Pikabu | Instagram

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
8
Автор поста оценил этот комментарий

Не забудьте собирать конструкции из ОДНОГО языка. То есть слова, заимствованные в немецкий из другого, не годятся.

раскрыть ветку (10)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Согласен :-) Но если говорить про русский язык, то что нам мешает брать слова из разных языков?

раскрыть ветку (9)
13
Автор поста оценил этот комментарий

Нельзя. Придут граммар наци и будут публично позорить. Например библиофил и книголюб, но не книгофил или библиолюб. Обе части составного слова должны иметь одинаковое происхождение

раскрыть ветку (6)
6
Автор поста оценил этот комментарий

Копролюб и говнофил

8
Автор поста оценил этот комментарий

Граммар-муффели обрели самоназвание и теперь могу объединится, чтобы выступать против граммар-наци единым фронтом!..

4
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Светофор. Почему-то не светонос.

раскрыть ветку (2)
6
Автор поста оценил этот комментарий

С этим кадавром словесники смирились. Из-за происхождения (сокращение от световой семафор) и из-за того, что слово "люцифер" уже занято.

раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий

А это строгое правило в русском языке? Взять тот же "автомобиль", к примеру. Греч. "авто" + лат. "мобиль". Или важно, что слово пришло к нам непосредственно из французского? :-)

5
Автор поста оценил этот комментарий

А разве в духовных семинариях не библиолюбы учатся?

6
Автор поста оценил этот комментарий

например слово shopping - английское, правильно будет "einkaufenmuffel".

0
Автор поста оценил этот комментарий

А разве не "-фоб"... "-фил" – это ж про другое...

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку