Мифы об английском: советская школа
Приветствую!
Тот, кто в пятнадцать лет убежал из дома,
Вряд ли поймет того, кто учился в спецшколе.
Виктор Цой, «Бошетунмай»
К чему эпиграф? В конце расскажу)
Как-то недавно прочитал пост моей коллеги о том, какое же было прекрасное языковое образование в СССР. И был раздосадован. Прекрасное образование?
В самом деле, школы в СССР были хороши. Мне посчастливилось получить довольно хорошее образование в естественных науках. До сих пор пишу грамотно. Но языки… это отдельная история.
Что еще можно сказать, если я впервые услышал английскую речь (песни не в счет) уже лет в 16?
А вы видели советские учебники английского? Скукотища-то какая. Каждый год - тексты про 1 мая и Октябрьскую революцию.
Как, например, такой фрагмент? (нет, это - не мой учебник):
Да, пионеры были частью советской действительности, но английский тут причем? Наверное, чтобы рассказывать иностранцам про пионерию.
А вот этот учебник - явно с времен школы моей мамы. Год эдак 1956.
Что мы видим? Правила с открытыми и закрытыми слогами. Круто! Это - самое то, что школьники должны изучать в самом начале. Да, мама говорит, что помнит про эти правила. Только вот английский у нее - не супер.
И, наконец, уже мой учебник за 9 класс. И тут - естественно текст про Октябрьскую революцию.
Да, не все тексты были идеологические. Были и про Британию с США. Но скукота имела место.
А теперь вернемся к эпиграфу. Немногие, кто хорошо знал язык - это были выпускники этих самых спецшкол с английским уклоном. Школ было не так много. Выпускников - тоже.
Так что не стоит утверждать, что с английским в СССР было хорошо. Согласны? Пишите в комментариях.
Нравится пост? Знаете, что делать)
Увидимся! See you)