101

Когда английский знаешь плохо

Как-то на первом курсе универа однокурсница пригласила нас на свою свадьбу. Замуж она выходила за парня, который работал в международной компании и на свадьбе присутствовали его коллеги американцы. И вот один из них приглашает меня потанцевать. Танцуем мы, значит, и я решаю завести диалог на английском.


- What are you from? - в моей голове я спрашиваю «ты откуда»?


Он смотрит на меня и переспрашивает: «What?» Что?


Я думаю глухой чтоли.


- What are you from? - повторяю я громче и чётче.


- I don’t know what you mean. Я не знаю, что ты имеешь в виду.


Ну думаю, реально глухой или тупой. Ты американец вообще или что?


Я ещё раз медленно и четко повторяю:


- What. Are. You. From?


Он подумал несколько секунд и отвечает.


- I am from my mother. Я из своей матери.


Тут до меня начало доходить, что я спросила не «откуда ты», а «из чего ты».


Так стыдно мне не было никогда. Больше с ним мы не виделись и не общались, но весь универ узнал про это и смеялись надо мной ещё долго.

Дубликаты не найдены

Отредактировал Haser 1 месяц назад
+41

Ну думаю, реально глухой или тупой.

Мне кажется, что он все-таки был тупой. Имхо, довольно очевидно, что иностранец может иметь ввиду, задавая этот вопрос. А если не очень понятно, то обычно задают наводящие вопросы.

раскрыть ветку 11
+3

Поддержу. И добавлю - и тупые студенты универа :))) Тоже как-то пересекся с американцем. Он в разговоре понимал мои подобные ошибки и поправлял меня. И все это абсолютно спокойно и невозмутимо.

-5

Ну тупой не тупой, но явно не догадливый. Хотя если вас спросить: "Что ты из?" Тоже не факт что догадаетесь, что же имел ввиду спрашивающий

раскрыть ветку 9
+8

"Что ты из?"

Весьма неподходящий пример. Вы перевели дословно на русский, естественно для нашего звучания это совсем криво. В исходном же предложении на английском перепутано лишь одно слово, причем очень легко догадаться какое.

Никто не говорит "What are u from", зато очень часто иностранцами используется фраза "Where are u from". Имхо, догадаться предельно просто.

ещё комментарии
ещё комментарии
+16

Таки тупой. Потому что не понять, надо умудриться. А попытка говорить на чужом языке с носителем, достойна уважения.

раскрыть ветку 1
-2

Да, ТС действительно тупой, что так плохо сочинил котолампу. Домототься до носителя, когда он  не одупляет выражая это в "what", не будучи носителем и быть уверенным, что спросил все верно.

+16

What is vremya nastalo for?

Иллюстрация к комментарию
+7

Я, общаясь с немкой, хотела сказать, что у моего мужа один глаз (Auge) не видит, но перепутала с английским и сказала eye, что звучит по-немецки как Ei - яйцо. В итоге, я сказала, что у моего мужа одно яйцо не видит

раскрыть ветку 3
+13

Ну это полуправда.

раскрыть ветку 2
+6

Думаете видит? Муж мне что-то недоговаривает?

раскрыть ветку 1
+1
Толи тупой, толи только русским подвластно понимание что такое "один рубашк" и "моя твоя не понимать" .
0

Я школу закончила очень давно. И мой английский сейчас на очень слабом уровне. Прошу, автор, скажи,  а как правильно-то? А то переводчики в интернете именно так и говорят - "Откуда ты родом?" на фразу "What are you from?"

раскрыть ветку 1
0

Правильно надо говорить «where are you from?», не знаю почему переводчики так переводят.

0
У меня знакомая работала в полиции, частенько в центре дежурила. У нее иностранцы дорогу спрашивали. Уж не знаю, как она им отвечала, ведь уровень английского у неё...эээ. Короче, она пересказывала, что к ней итальянцы подошли, она им направление показала, и спросила: "Фром ю?" Я говорю, неужели они поняли? Она говорит, ну, конечно, а что не так? )
0

Не стоит переживать из за какого то тугого студента. В жизни будет ещё столько открытий!

0
Когда я отвечаю на этот вопрос, все почему-то обижаются.
0

Да как так-то? Этим вопросам же учат с младшей школы, с 3 или 2 класса. А нынче и с детского сада...

-1

Таки там не так будет в переводе, с английским у тебя и сейчас туго. Как раз What тут будет полная бессмыслица.

-1

- I am from you mother niga.

-1

- What are you From?

- I'm a man from planet Earth!

:-)

раскрыть ветку 11
+1

Обычно не говорят from planet Earth, просто from Earth.

раскрыть ветку 4
0

"Обычно" вообще не говорят "from Earth". А уж если говорить о фантастике, пойди разбери на Альфе Центавра что такое Earth - планета, астероид или застрявший в безвременье колониальный космический корабль.

Т.е. полное представление вообще должно звучать как

I'm a man from Earth. Earth is the third planet in the Solar System which is in the Milky Way Galaxy.

раскрыть ветку 3
0

У меня всегда было плохо с артиклями, но разве здесь правильно писать "a man"? Речь же идет о конкретном человеке.

раскрыть ветку 5
+2

Тут как бы и смысл в неопределённости "Я Человек планеты Земля" (с большой буквы) - пафосное изречение :-)

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 4
Похожие посты
3316

Ответ на пост «Выкрутился» 

Шутки шутками, а, между прочим, моё первое общение (и первый фейл) с афроамериканскими женщинами в США выглядели именно так.


Это был один из первых дней, когда я приехал учиться в Америку. Английский был уже неплохой, но непривычный к разным акцентам.


Итак, идём мы как-то днём небольшой русскоязычной компанией парней и девушек по дороге нового для нас американского города, а на пороге одного из домов сидят, прохлаждаются и радуются жизни чернокожие женщины. И вдруг одна из них что-то нам кричит, а точнее, непосредственно мне, и смеётся.


— Что, простите? — уточнил я.

айлакабат [неразборчивый чёрный акцент]


Но я же вежливый, поэтому решил подойти поближе, узнать, чего она хочет.


— Простите, я не понял.

— I said [я сказала] АЙЛАКАБАТ, ХА-ХА-ХА

— Но я всё-таки не понял.

— АЙ ЛАЙК ЁР БАТ [мне нравится твоя задница]

— ... а, ну ладно. Спасибо.


В общем, я почувствовал себя немного глупо. Но получилось смешно, да. Причём, товарищи, которые со мной шли, поняли её ещё быстрее меня, но именно мне надо было подойти поближе и переспросить.

3161

Куда по помытому?!

Заехали с женой на тунельную автомойку. Вечер, воскресенье, голова варить уже слабо. Жена за рулем, я на пассажирском месте.


Проезжаем щетки-терки, на выезде нас ждет мужичек, который тряпочкой (склизкой, старой микрофиброй) протирает все машины от капель. Прошелся он по окнам с водительской стороны, притом очень тщательно и с усердием.


Супруга решила отблагодарить его мелкой купюрой, но не успела этого сделать - он уже закончил с ее стороной и медленно идет к пассажирской стороне (продожать протирание авто).


Жена вручает мне купюру для работника и настеж открывает мое окно кнопкой на своей панели (важно, т.к. я в этот момент не двигаюсь и смотрю прямо).


Подходит мойщик. На секунду замирает. И уверенным движением начинает тереть стекло. КОТОРОГО НЕТ! ) Молниеносно проваливается рукой с мерзкой тряпкой внутрь салона и смачно протирает ею мое лицо :D


Не уверен, кто охренел в этот момент больше - его испуг был не слабее моего стресса от лицо-тряпки!

14866

Языковой барьер

Языковой барьер Coca-Cola, Канада, Английский язык, Французский язык, Fail, Оскорбление, Надпись, Напитки

В Канаде (стране с двумя государственными языками - английским и французским) производитель Coca-Cola устроил акцию, где на крышках одного из своих напитков печатал два случайных слова на каждом из языков. На этой крышке написано английское слово "you" ("вы") и французское слово "retard" ("опоздали"). Вот только они не учли, что слово "retard" существует еще и в английском, так что покупатель получил фразу, "вы - дебил".

9222

Спасибо за совет!

Прочел на дорогой Пикабушке, как быстро и просто убрать зуд от укуса комара:


"Нагреть ложку и приложить на место укуса, белок денатурирует (который вызывает зуд) и все будет пучком".


Реально работает, не зудит! Очень жду следующий совет:


- Как быстро избавиться от ожогов в форме ложки???

296

Неловкая ситуация - роддом (4)

В 2014 году отвез я жену на сохранение в областную больницу. Дело сделано, жена с сумками  доставлена на 4й этаж (пустили меня внутрь правдами и неправдами - позднее время, не для посещений).


Выхожу в холл. Стоит девушка с животом и в халате около 4х пакетов, а рядом никого. Ну, думаю: персонал - сволочи, беременная стоит одна и никто ей не поможет занести эти огромные пакеты наверх. Я был уверен, что ей тоже нужно было на 4й этаж, туда, где лежат остальные будущие мамы.


"Девушка! Не беспокойтесь, ну куда в вашем положении таскать такие пакеты, я сейчас вам помогу!"


Отборный мат в мою сторону.


Она не была беременна (

149

Неловкая ситуация - фитбол (fit ball) (3)

Однажды моя жена, будучи беременной, твердо решила, что нам нужен фитбол (fit ball).


Заказал, оплатил, доставили быстро. Радости не было предела, решили сразу его накачать, т.к. доставили его почему-то в странном полу-сдутом виде, 20см в диаметре. К счастью, прилагалась ниппельная игла! Дурак я чтоли вручную качать? Компрессором надую! И не смутило меня, что ниппельная игла никак не стыковалась с насадкой авто-компрессора. Не беда - засунул, зафиксировал, негерметично, но если сильно прижать - терпимо!


С горем пополам накачал мяч до увеличения в диаметре сантиметров на 5, умаялся. Приборы показывали давление в 2,5 атмосферы (к примеру стандартное давление в шине небольшого авто 2,2 атмосферы). Дальше дело не шло... Что должно было прийти в голову? Правильно, что-то в стиле: "А не прочесть ли мне инструкцию?" - "А не прочесть" - подумал я. Зря.


Вместо того, чтоб внимательно все осмотреть и подумать я бегу в ближайший шиномонтаж. Там же компрессор явно помощнее будет!


В шимномонтаже работает такой же любитель читать инструкции как и я, по-этому он сразу повел меня к 8-ми атмосферному компрессору, которым шины у фур накачивают. Быстро накачивают. И там тоже ниппельная игла не подошла. Думаете нас это остановило? Нет ) Думаете нас это хотя бы смутило? Нееет ) Немного матернувшись на тему "зачем делать такие разъёмы, которые никуда не подходят" мы начали качать мяч. Качался он из рук вон плохо, долго, но процесс шел.


Когда мяч в диаметре достиг 35 см (из 75 см которые мне обещала реклама в интернете), а приборы показывали какую-то феноменальную цифру, работник шиномонтажа спросил: "А он точно не "рванет" ?". Ответить я не успел.


Жахнуло знато!!! С меня очки слетели и 5 припаркованных в округе машин заорали сигнализацией ))) Чтоб вы понимали как гахнул этот мячик - у меня еще часа 2 звенело в ушах.


И как оказалось, фитбол и мяч для фитнеса это две большие разницы.


На шиномонтаже отделался небольшой компенсацией за причиненный моральный ущерб работнику и охраннику )))) И отбыл восвояси.


Мораль сей басни такова - инструкцию читать следует до, а не после )))


P.S. Степа (владелец шиномаонтажа) уже почти 5 лет меня обслуживает вне очереди и со скидкой! Степан, привет! ;)

Неловкая ситуация - фитбол (fit ball) (3) Неловкий момент, Fail, Тупость, Неловкость, Текст, Shit happens
Показать полностью 1
3160

Неловкая ситуация 1

Иду на важную деловую встречу к очень серьезному человеку. Пальто, рубашка, строгий взгляд.


Прохожу первый пункт охраны - "Куда? К кому? Проходите", - щелчок электронного дверного замка, путь открыт, полет нормальный.


Прохожу второй пункт охраны (мордовороты чуть серьезнее) - "Куда? К кому? Пауза. Проходите", - щелчок электронного дверного замка, путь открыт, полет нормальный.


Приближаюсь к третьему и предпоследнему пункту охраны, охранник похож на босса из Serious Sam больше, чем на Homo Sapiens, взгляд суров, а я, как назло уткнулся в телефон - "Куда? К кому? Пауза и бубнеж", - кивок головой и тишина. Ну, как объяснить - такая тишина, которая мне, уткнувшемуся в телефон сигнализирует, что электронный замок не щелкнул, а значит дверь и дальше неприступна. Ну ладно, ждем, пусть выясняет. И стою. Впырившись в телефон. 10 секунд, 20 секунд, 30 секунд. Серьезный Сэм начинает ерзать, поднимаю на него взгляд, а он, с глазами по 5 копеек, с лицом полным удивления и неподдельного интереса вопрошает:


"Ты РЕАЛЬНО ждешь, что я тебе ее открою?!".


Короче - дверь эта без замка и мне просто стоило пройти, а товарищ явно был в ауте от моей наглости и никак не видел себя в роли швейцара )

509

Как я стал носителем языка

Дело было вчера. Человек я стеснительный, интроверт и по-англицки разговаривать особо не с кем. Но мне в принципе интерсны другие культуры. Поэтому решил вспомнить летние занятия с учителями по английскому (все дети шли гулять, а я сидел за домашкой :( ), Декстера с субтитрами, песни по радио и зарегистрироваться в приложении meetup, посвященном тематическим встречам. Ну, там любители английского - мой случай, любители держать у себя подвале детей-рабов - не мой случай итд :) Прихожу я собственно на встречу. Все, как оказалось, очень приветливы и открыты. Завязывается диалог с австралийцем и японкой, в котором они чаще говорят, а я слушаю (из серии всё понимает, но сказать не может). Со временем разговор начал затягивать, под воздействием пива я осмелел и стал рассказывать о своей работе - причём так складно начало получаться - вроде бы просто, но со смыслом. И вот я такой шпарю по-английски, гордый собой (вона как могу :) когда австралиец обращается к японке со словами "what is he saying?". И она начинает терпеливо объяснять...

2337

Англичане шутят о походе ВМФ России в Средиземное море.

Англичане шутят о походе ВМФ России в Средиземное море. Английский юмор, Юмор, Fail, ВМФ РФ, ВМФ, Английский язык

Поход группировки ВМФ РФ к берегам Сирии сопровождается различными европейскими кораблями, стандартная практика, ничего необычного. С европейских кораблей и самолётов делают фотографии российских.

Одна из фоток обсуждается на англоязычном форуме.

Вольный перевод:

Англичанин 01 - уфф, гляньте на этот ужасно гадкий корабль, который мы сопровождали

Англичанин 02 - если это ржавое ведро развалится, мы можем попросить русских отбуксировать его куда-то, где бы нам не было его видно?

Англичанин 03 - Погодите! Это русский корабль? Господи, ебать-копать, и Америка напугана этим? Бугага, бугага!

Англичанин 04 - Мем о том, что Россия стронг постоянно толкает наших НаТО генералов клянчить денег для оборонки. Бла-бла-бла.

Англичанин 05 - гхм, кореш, это же HMS Richmond. Удали этот пост, ты выставляешь нас в неловком свете.

Похожие посты закончились. Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: