67

Карельский эпический метал

Terveh!

Продолжаю изучать и переводить современную карелоязычную музыку. Как выяснилось, из таковой имеется фолк, рок и народные песни, теперь же рассмотрим метал, который на карельском языке так же существует. Итак, творчество исполнителя Zergeyth, который разрешил мне использовать одну из его свежих композиций 2021 года.

О чем песня? Тут лучше всего привести описание от исполнителя:

"Наверняка многие в курсе про самый известный (и, возможно, единственный такого масштаба) военный поход карел, по результатам которого крупнейший на тот момент шведский город Сигтуна был сожжён дотла. Сейчас уже сложно добраться до истинных причин нападения, а также до процента карел среди нападавших - разные источники приписывают военную славу также русским, эстам, финнам. Но всё же старейшие источники говорят именно о карелах-язычниках. А судя по активностям шведов в те годы, упорно продвигавших западные ценности (религию, власть и т.д.) на восток, нападение было ответом на постоянные "домогательства". Кажется, что карелы всегда были очень мирным народом (даже главные герои народного эпоса - певцы, а не воины, как у всех соседей), поэтому сложно представить, как же надо было вывести их из себя, чтобы они так стремительно и жёстко подавили потомков викингов?!..."

Подробнее об этом можно узнать в Википедии - имеется соответствующая статья (Сигтунский поход). Ну, а мое дело маленькое - перевести песню на русский, зарифмовать, смонтировать видео, выложить его на Ютуб и запилить пост на Пикабу (учитывая все это, тег - "мое").

И кстати: как вам песня? И на что по звучанию похожа?

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
1
Автор поста оценил этот комментарий

Очень плохое исполнение песни. Но с другой стороны для практики перевода можно использовать всё что угодно, почему бы и не это. Перевод (особенно с учетом зарифмованности) звучит вполне литературно. Здорово, если ты будешь продолжать!

раскрыть ветку (10)
2
Автор поста оценил этот комментарий
Стараюсь раз в неделю выкладывать какой-нибудь перевод)
Что до не лучшего качества исполнения, так это самиздат (занимались не профи), плюс тут смысл больше в том, что это карельский язык, и песня записана скорее показать, что язык - жив. Исполнитель молодец, я считаю, на голом энтузиазме творит - хоть качество и не лучшее)
раскрыть ветку (9)
2
Автор поста оценил этот комментарий

А есть в планах переводить не песни, а литературу, написанную на этом же языке (языках)? Было бы очень интересно.

раскрыть ветку (8)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Нет пока, знание языка на столь серьезные тексты замахивается пока не позволяет
раскрыть ветку (7)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Мне кажется, не стоит бояться. Из курсов Фридмана я помню, что хорошо давать людям задачи,  которые частично выходят за рамки компетенции - то есть побуждают к изучению нового. Может это как раз такой случай?

раскрыть ветку (6)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Может, но у меня ведь ещё работа есть и дела по дому. И на машинке своей я покататься до сих пор люблю) И спать когда-то нужно)
раскрыть ветку (5)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Это да) В какой области работа, кстати? Не IT?

раскрыть ветку (4)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Все то же, что и здесь - написание текстов, переводы. Хотелось бы какую-нибудь ещё деятельность по удалёнке освоить, но я не знаю, за что взяться - чего там только нет)
раскрыть ветку (3)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Да, вариантов масса - выбирай не хочу:)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Если надумается что-то из мира IT - с удовольствием подскажу что и как, с чего лучше начать.
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Договорились!
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку