Как возник язык?
Кто придумал, что мама называется «мама»? В учебниках рассказывают про звукоподражательную теорию происхождения языка: дескать, сначала люди подражали природным звукам – произносили что-то вроде «бум-бум», «кря-кря» и «тук-тук»; так и получились слова. В соответствии с этой теорией, слово «мама» – просто подражание лепету младенца. Хорошо. А из подражания чему получилось слово «яблоко»?...
На самом деле, вопрос, из чего возникли слова, не такой уж и загадочный. Любой из нас может сходу придумать десяток самых разных удивительных слов. Попробуйте!..
– Пупулида! Ермателка! Пендзекока! Зегвагва!
...Удивительно другое: как придуманное слово становилось общепринятым? Как люди договаривались, что «пендзекока» – это, например, подзатыльник, а «зегвагва» – собака?
– Пендзекока – это змея!
Вот уже и заспорили… Понятно, что можно договориться в пределах одной семьи. А потом? Что происходило дальше? Сначала семьи собирались в стаи и договаривались: пусть ваша «пендзекока» будет «змея», а наша «ермателка» – «водопад»… Затем несколько стай, кормящиеся с определённой территории и считающие эту территорию своей, образовывали племена. Затем возникали союзы племён. Общность людей росла и вместе с нею рос, захватывая новых людей, язык.
– Всё-таки непонятно. Допустим в одном племени свинья – «хрю-хрю», в другом – «уи-уи». Как они договоривались-то?
Постепенно. Страшно много времени занимали эти процессы и отбирали у людей кучу сил. Ведь договариваться всегда непросто. Но кроманьонцы потому и одолели неандертальцев, что были более «договороспособными».
Кроманьонцы были общительнее, и у них был язык. А язык в условиях конкуренции видов – это как связь на войне. За счёт этого они и одолели неандертальцев.
Если придуманные вами слова не становятся общепринятыми, такой никому другому, кроме вас, не понятный язык называется «идиоглоссия».
Помните, как котёнок по имени Гав и его друг щенок придумали секретный язык? «Кука-маркука балям барабука...» На таком языке можно говорить, но общаться, передавать смыслы – нельзя.
– А теперь, – сказал щенок, – давай я тебе на ушко скажу, что это значит «кука маркука».
– Не надо! – сказал Гав. – Не говори.
– Почему не надо? – удивился щенок.
– Потому что секретно! – сказал котёнок Гав.
И всё же щенку и котёнку можно было договориться о том, что такое кука-маркука, – для этого у них в запасе был ещё один язык, общий собачье-кошачий. А если б не было?..
Представьте, ребёнок учится говорить. Путает звуки, половину не выговаривает или выговаривает неправильно, – получается что-то вроде куки-маркуки. И никто его не понимает... Кроме родителей!
– А почему родители понимают?
Потому что, сами того не замечая, «учат» язык своего ребёнка, бессознательно запоминая, в какой ситуации произносится то или иное непонятное слово и к чему оно относятся.
Наверное, так происходило и у первобытных людей. Разница лишь в том, что родители мысленно переводят детскую «куку-маркуку» на свой язык, а первобытные люди просто подхватывали понравившееся слово и повторяли – совсем как дети!
Это был фрагмент статьи из «Лучика». Купить журнал можно на Wildberries и в «Озоне».
Наш Telegram канал здесь.
Лига грамотности
1.5K пост5.2K подписчика
Правила сообщества
- Запрещается нарушать фундаментальные правила Пикабу.
- Добавленные посты должны соответствовать теме сообщества.