3

«Голец Подлунный» Иван Ефремов

«Голец Подлунный» Иван Ефремов Иван Ефремов, Фантастика, Научная фантастика, Отрывок, Текст, Длиннопост

...

Мечты наши были прерваны неожиданными звуками – хрустением оленьего бега, скрипом нарт и человеческим голосом. После безлюдья скованной морозом тайги появление человека показалось чудом, и все, кроме меня, на ходу нахлобучивая шапки, выбежали из палатки. Я остался на месте, как и подобает начальнику, испытавшему все виды таежных бед и радостей. Вскоре в дверь палатки, нагнувшись, вошел неизвестный мне человек, а за ним последовали и мои спутники. Вошедший уселся, поджав ноги, около печки, горделиво поднял голову и, ударив себя в грудь, громко произнес:

– О-хо! Улахан тойон (большой начальник).

Я спокойно и внимательно посмотрел на него, и он, смутившись, потупился и полез за трубкой. Это был высокий старый якут, необыкновенно худой. Большие ястребиные круглые глаза, горбатый нос, впалые щеки и узкое лицо с остроконечной бородкой напоминали Дон Кихота.

Я предложил старику свой кисет, подмигнул Алексею, чтобы тот поставил на печку свежий чай и мясо: раз «улахан тойон», так примем с подобающим почетом. Помолчав приличествующее время, я произнес обычную формулу:

– Капсе, тогор (рассказывай, друг).

– Со-охк, ень капсе (нет, нечего рассказывать, ты рассказывай), – протянул старик.

Мы обменялись еще несколькими традиционными фразами по-якутски; затем старик неожиданно заговорил по-русски, очевидно найдя, что его русский язык лучше моего якутского. С большим интересом якут расспрашивал меня о путешествии, одобрительно кивая головой при упоминании мной названий особенно трудных мест пути. Несколько раз старик пытался меня поддеть на знании особенностей местной природы, но благодаря большому опыту странствований я оказался на высоте положения. Ему поднесли стаканчик спирта, он съел сытный обед и несколько размяк, утратив свою надменность. Он сказал, что покажет мне «такую штуку», какую я, наверно, не находил здесь. Старик быстро вышел из палатки и направился к своим двум нартам.

– Ты знаешь этого старика? – спросил я у Габышева.

– Знаю, – отвечал проводник. – Его Кильчегасов фамилия. Охотник хороший, всякий место знает.

Старик вернулся в палатку, и я прекратил расспросы.

– Такой видел на Токко? – хитро усмехаясь, спросил старик и протянул мне тяжелый обрубок бивня мамонта.

Я объяснил старику, что это бивень мамонта, и описал рукой в воздухе дугу, показывая его в целом виде. Кильчегасов опечалился, видя мою осведомленность, а когда я сказал, что, вероятно, он нашел бивень в подмыве берега, он и совсем погрустнел.

– Много знаешь, начальник, – покачал он головой.

Польщенный признанием старика, я рассказал ему об островах в устье Лены, где бивни мамонтов валяются прямо на земле вперемешку с костями китов и обломками принесенных морем лесин. Якут внимательно выслушал меня, сплюнул и придвинулся ко мне, словно на что-то решившись.

– Твой умный человек, начальник, оннако, наши охотники тоже знают, чего-чего твой не знает. Я знаю голец, где такой мамонт рога, как лес лежит. Его, оннако, не кривой, какой я нашел, а прямой (т.е. бивень слона, слона в Якутии !), мало-мало кривой.

– Это интересно! – удивился я.

Кильчегасов протянул руку за кисетом. Закурив, он поднял лицо кверху, будто вспоминая что-то.

– Мой отца брат согджоя гонял, ходил очень далеко, туда, – Кильчегасов махнул рукой на восток, – видел, потом рассказывал. Ты слыхал, оннако? – обратился он к проводнику.

– Слыхал. Думал – врал, – равнодушно отозвался Габышев.

– Оннако, не врал, его кусок рога, конец, приносил, я сам смотрел.

– Где же этот голец? – спросил я старика.

– А если близко, пойдешь смотреть?

– Конечно, пойду, – кивнул я.

Минутная пауза, и колебание, выразившееся на лице старика, исчезло.

Я развернул свою большую карту, на которой только вчера отметил место гольца Подлунного.

– Вот тут, между вершина Чирода и вершина Токко, много большой голец, прямо куча.

– Верно! – отозвался я.

Но старик не обратил на мой возглас никакого внимания.

– Вершина Чирода и Чиродакан около есть самый большой голец, как высокий пень. (Мы с геологом переглянулись, узнав в метком слове старика своего вчерашнего крестника – голец Подлунный.) Это голец стоит сам один, сюда ближе Токко вершина. Право гольца есть высокий, ровный, чистый место – все равно стол. Это место рога, оннако, и лежат. Там есть еще дырка большой, и там тоже рога.

Старик умолк. Молчали и мы. Только дрова в печке глухо потрескивали. Я раздумывал о возможности сделать маршрут в сторону, по труднопроходимой местности, при почти иссякших запасах продовольствия. Геолог выжидательно поглядывал на меня, ничем не выдавая своих чувств. Габышев обратился к старику по-якутски, и оба они тихо заговорили. Я уловил лишь несколько знакомых слов: «большой порог… корма много… нартами не проехать… черта много…»

– Где это много черта, Габышев? – вмешался я в их разговор.

Я знал, что под «чертом» тунгусы и якуты подразумевают необъяснимые с их точки зрения явления природы.

– То место я слыхал, там черта много, – подтвердил проводник, – оннако, еще большой порог есть, там смерть близко ходи.

– Какой порог? Речки-то все маленькие.

– То не речка: порог большой – весь дорога.

Мы поняли, что речь идет о ригеле – отвесном уступе, иногда перегораживающем поперек ледниковые долины. Я все колебался, не подавая виду. В конце концов, сто километров в один конец по сибирским масштабам – пустяки. Вопрос в лишних днях, которые надо прибавить к пяти, отделяющим нас от отдыха в поселке. Попасть снова в эту недоступную область вряд ли придется.

Я кивнул на Кильчегасова:

– Пойдешь с нами до того места?

По оживлению моих спутников я увидел, что они поняли мое решение. Старик раздумывал, посасывая трубку. Не торопя его, я спросил геолога:

– Как вы думаете, Анатолий Александрович?

– Ну, ясное дело, слазаем, посмотрим, – одобрительно отозвался он.

– А ты, Алексей, как? Продуктов хватит на десять дней?

– В обрез хватит: мешок лепешек есть, чай есть да пять банок бобов…

После раздумья старик согласился сопровождать нас. Теперь очередь была за Габышевым.

– Как, Василий, пойдешь? – спросил я. – Груз оставим, нарты грузовые оставим, оленей погоним с собой.

Проводник невозмутимо мусолил трубку, склонив голову и глядя в землю. От согласия его, как владельца оленей, зависело многое.

– Пойдем, начальник, – спокойно ответил якут и так же невозмутимо добавил: – Оннако, мы пропадем, я думай…

Дубликаты не найдены

Сообщество фантастов

3.9K постов8.2K подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

Всегда приветствуется здоровая критика, будем уважать друг друга и помогать добиться совершенства в этом нелегком пути писателя. За флуд и выкрики типа "афтар убейся" можно улететь в бан. Для авторов: не приветствуются посты со сплошной стеной текста, обилием грамматических, пунктуационных и орфографических ошибок. Любой текст должно быть приятно читать.


Если выкладываете серию постов или произведение состоит из нескольких частей, то добавляйте тэг с названием произведения и тэг "продолжение следует". Так же обязательно ставьте тэг "ещё пишется", если произведение не окончено, дабы читатели понимали, что ожидание новой части может затянуться.


Полезная информация для всех авторов:

http://pikabu.ru/story/v_pomoshch_posteram_4252172

Подробнее
+1

Продолжение?

раскрыть ветку 1
0

это ж не моя повесть, продолжение давно уже опубликовано, отрывком делюсь для ознакомления с примером хорошей литературы, которая оставила впечатление

+1
Ещё Г.Федосеева почитайте, отлично пишет по этой теме
0
Олекминский эвенк ваш Кильчегасов, а не якут. Олень - скотина тунгусов. А говорит по-якутски потому что всякие эвены, эвенки, юкагиры, долганы и русские ещё до недавних времён только на якутском могли друг с другом договориться.
Похожие посты
39

Ищу рассказ. Пикабу, надеюсь на тебя!

431

Терраформирующая база

Терраформирующая база Концепт-Арт, Арт, Blender, Фантастика, Научная фантастика, 3D, 3D моделирование, Туман
Терраформирующая база Концепт-Арт, Арт, Blender, Фантастика, Научная фантастика, 3D, 3D моделирование, Туман
726

Станция. (3)

Показать полностью
836

Станция. (2)

Показать полностью
197

Ищу книгу (фантастика)

1129

Станция (1)

Показать полностью
38

"Управитель"

"Управитель" Фантастика, Штуренков, Научная фантастика, Рассказ, Авторский рассказ, Фантастический рассказ, Длиннопост
Показать полностью
58

"Такси из далёкого прошлого"

"Такси из далёкого прошлого" Фантастика, Штуренков, Научная фантастика, Рассказ, Авторский рассказ, Фантастический рассказ, Длиннопост
Показать полностью
44

Ищу книгу. Найдена

87

"Жажда потерянной жизни"

"Жажда потерянной жизни" Фантастика, Научная фантастика, Штуренков, Рассказ, Фантастический рассказ, Будущее, Длиннопост
Показать полностью
296

Планета скелетов. (3)

Показать полностью
650

Планета скелетов. (2)


Показать полностью
349

Планета скелетов. (1)

Показать полностью
357

Институт (3)


Показать полностью
504

Институт (2)

Показать полностью
710

Институт

Показать полностью
213

Египетская сила.  (4)

Египетская сила.  (4) Фантастика, Приключения, Попаданцы, Древний Египет, Битва, Авторский рассказ, Отрывок, Длиннопост

Показать полностью 1
721

Иван Ефремов: настоящий сверхчеловек из светлого будущего

Иван Ефремов: настоящий сверхчеловек из светлого будущего Иван Ефремов, Туманность Андромеды, Час Быка, Фантастика, Журнал Мир фантастики, Книги, Длиннопост
Иван Ефремов: настоящий сверхчеловек из светлого будущего Иван Ефремов, Туманность Андромеды, Час Быка, Фантастика, Журнал Мир фантастики, Книги, Длиннопост
Иван Ефремов: настоящий сверхчеловек из светлого будущего Иван Ефремов, Туманность Андромеды, Час Быка, Фантастика, Журнал Мир фантастики, Книги, Длиннопост
Иван Ефремов: настоящий сверхчеловек из светлого будущего Иван Ефремов, Туманность Андромеды, Час Быка, Фантастика, Журнал Мир фантастики, Книги, Длиннопост
Иван Ефремов: настоящий сверхчеловек из светлого будущего Иван Ефремов, Туманность Андромеды, Час Быка, Фантастика, Журнал Мир фантастики, Книги, Длиннопост
Иван Ефремов: настоящий сверхчеловек из светлого будущего Иван Ефремов, Туманность Андромеды, Час Быка, Фантастика, Журнал Мир фантастики, Книги, Длиннопост
Иван Ефремов: настоящий сверхчеловек из светлого будущего Иван Ефремов, Туманность Андромеды, Час Быка, Фантастика, Журнал Мир фантастики, Книги, Длиннопост
Иван Ефремов: настоящий сверхчеловек из светлого будущего Иван Ефремов, Туманность Андромеды, Час Быка, Фантастика, Журнал Мир фантастики, Книги, Длиннопост
Показать полностью 7
98

« Магелланово облако» Станислав Лем

« Магелланово облако» Станислав Лем Фантастика, Научная фантастика, Космос, Будущее, Коммунизм, Отрывок, Текст, Длиннопост
Показать полностью
90

Час быка Ефремов

Час быка Ефремов Иван Ефремов, Фантастика, Видео, Длиннопост
Показать полностью 1 3
Похожие посты закончились. Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: