Глава 12

- Очень мило с вашей стороны предложить нам помощь, но нам действительно пора уже идти, - говоришь алхимику.

- Ты хочешь сказать, что я тут стоял и мерз все это время, а теперь тебе даже не нужны мои услуги? Ты делаешь серьезную ошибку, мой маленький воробушек. Алхимика лучше нет во всем Урке – или в любом другом месте в мире, коль уж на то пошло. Позволь мне спросить еще раз: могу я оказать услугу тебе и твоему спутнику?

- Нет, спасибо, господин Ар… Фред, сэр. Я приняла решение.

- Что ж, моя маленькая голубка, если когда-нибудь передумаешь, не стесняйся обращаться ко мне в любой момент. Вот моя карточка.

Он вручает тебе лист шалфея с золотым тиснением, затем вдруг – ПУФ! – и Глутиас Т. Аргонимас исчезает в облаке розового дыма.

- Хорошо, что он ушел, Корнелий, - говоришь ты.

Ухватившись руками за густой мех северного оленя, запрыгиваешь ему на спину. Тот сразу распрямляет свое могучее тело и пускается вскачь по замерзшим полям.

Чтобы отвлечься от летящей в лицо снежной каши, возвращаешься мыслями к солнечным нарциссам, что когда-то покрывали эту бесплодную землю. От этих воспоминаний тебе становится ужасно одиноко, и ты благодарно прижимаешься к меху Корнелия, счастливая от того, что у тебя есть друг.

Неожиданно северный олень замедляет шаг и шепчет:

- Послушай, Омина! Что это за звук?

- Похоже на гром.

- Почти, но не совсем. Думаю, это чьи-то голоса.

Теперь и ты это слышишь. Это злой звериный вой, и, обернувшись, видишь несущуюся по равнине свору большеголовых зверей, чье дыхание собирается в морозном воздухе в большое облако инея. Из пастей у них капает пена, глаза налиты кровью и яростно горят, и несутся эти звери прямиком к вам.

Глава 12 Перевод, Dungeons & Dragons, Рассказ, Длиннопост

- Болотные твари! – кричишь ты. – Болотные твари из болота Уиллоуап. Они должно быть обезумели от холода!

Корнелий несется к Снежным Дюнам, ты крепко держишься за его шею. Мчитесь навстречу ветру, и воздух ледяным огнем горит в твоих легких, а болотные твари настигают вас с каждым шагом.

Дюны скользкие из-за льда. Вдруг копыта Корнелия разъезжаются, и он валится назад. Спрыгиваешь с его спины, чтобы облегчить груз.

Вожак стаи сейчас почти рядом, ты чувствуешь кожей жар его смрадного дыхания. С диким рычанием он бросается на тебя. Но прежде чем он успевает впиться в тебя зубами, ты со всей силы бьешь его кочергой по морде. Из глубокой раны над глазом брызжет кровь.

Болотная тварь громко воет от боли и трясет головой, стряхивая кровь с глаза. Ты на четвереньках забираешься на ледяной холм и оборачиваешься проверить, как там Корнелий. Болотная тварь яростно ревет, не сводя с северного оленя здорового глаза.

- Корнелий, быстрее, - кричишь ты. – Он за тобой.

Врываясь в грунт копытами, Корнелий с расширенными от ужаса глазами карабкается по ледяной дюне и останавливается возле тебя.

После первой бесплодной попытки покорить дюну, вожак болотных тварей берет паузу, обдумывая свои дальнейшие действия.

- Омина, смотри! – кричит Корнелий.

Прямо под вами на другой стороне дюны находится пруд с прозрачной водой, блестящей, как звезды.

- Почему он не замерз? – вслух удивляешься ты.

Но услышав за спиной рычание тварей, ты забываешь обо всех вопросах. Вожак уже отыскал более пологий склон и ковыляет по дюне вверх, выдыхая из пасти клубы холодного пара, с жаждой теплой плоти в красных глазах.

Ты должна что-то делать немедленно. Решаешь, что выборов у тебя три:

1) Можешь нырнуть в пруд и плыть во весь дух. Глава 30

2) Можешь подуть в золотой свисток. Глава 4

3) Или можешь попробовать сразиться с болотными тварями. Глава 43