Где же вы, вои?

Где же вы, вои? Этимология, Лингвистика, Воин, Война, Мужчины, Русский язык, Слова, Длиннопост

Когда-то давным-давно бродили по равнинам Восточной Европы славные ребятушки славяне. И было у них слово *vojь, которое значило "воин, боец". А позднее, когда из различных племенных групп славян сложились отдельные славянские народы со своими государствами, литературными языками, самобытными культурами, слово это почти пропало. Почти...

Коротенькое праславянское слово *vojь дало древнерусское вои "воины; войско" (это понятие многократно встречается в древнерусских летописях), старославянское вои "воины; войско" и польское woj "воин; ратник" (в современном языке это слово уже не встречается). Можно сказать, что вне исторического контекста мы это слово уже и не услышим. А ведь именно оно было основой целого древа слов.

Во-первых, отсюда происходит слово *vojinъ "воин", откуда русское воин, украинское воїн, белорусское воін, болгарское воин, македонское воин, чешское vojín "солдат, рядовой; воин" и словацкое vojín "солдат, рядовой; воин". С тем же значением, но иным суффиксом: польское wojak, чешское voják, словацкое vojak.

Во-вторых, от *vojь происходит важное для всей нашей истории слово *vojьna "война", откуда русское война, украинское війна, белорусское вайна, болгарское война, македонское војна, сербохорватское војна (vojna), словенское vojna, словацкое vojna, польское wojna, лужицкое wójna.

В-третьих, чтобы мы делали на войне, если бы не глагол *vojevati "воевать", от которого происходят русское воевать, украинское воювати, белорусское ваяваць, болгарское ваювам, македонское војува, сербохорватское војевати (vojevati), словенское vojevati, польское wojować, верхнелужицкое wojować, нижнелужицкое wójowaś.

И этим дело не заканчивается, как вы понимаете. Отсюда же мы имеем производные *vojevoda "предводитель войска, воевода", *vojьska "войска", *vojьnьnъ "военный" и др. В отдельных славянских языках от всех упомянутых выше слов возникнут десятки и сотни новых производных. И всё это, напомню, из коротенького праславянского слова *vojь, о котором мы совсем позабыли.

Откуда же оно взялось в праславянском языке? Это слово имеет индоевропейские истоки и восходит к ПИЕ основе *woyh₁-/*weyh₁- "гнать, преследовать, охотиться". Отсюда же происходят глагол *povinǫti "подчинять" и существительное *vina "вина" (ср. латышское vaina "вина"). Более дальние родственники: литовское vajoti "гонять", санскритское वेति (véti) "преследовать; стремиться", वयस् (váyas) "сила", латинское vīs "сила", violō "совершать насилие", древнегреческое ἱέραξ "ястреб или сокол", ирландское fiann "небольшая дружина воинов, живущая в лесах и занимающаяся торговлей, разбоем и охотой". В прагерманском из ПИЕ *woyh₁-/*weyh₁- происходят слова *wīwô "хищная птица" (ср. нидерландское wouw "коршун", немецкое Weihe, Weih "лунь"), *waiþō "охота" (ср древнеанглийское wāþ "охота", немецкое Weidmann "охотник"), *waiþiz "ловля, охота" (ср. исландское veiði "рыбная ловля; охота; улов; добыча").

Существует версия о том, что из основы *weyh₁- происходит также слово *wiHrós "мужчина, муж" (семантически объясняется тем, что мужчина - это охотник, добытчик в древнем обществе). Если так, то литовское vyras, латышское vīrs, латинское vir, древнеанглийское wer, исландское ver, готское wair, ирландское fear, валлийское gŵr, санскритское वीर (vīrá) - все эти слова со значениями "мужчина; муж" могут оказаться родственниками нашего словечка *vojь.