Если хочешь почувствовать себя бароном...

Небезопасный контент

Заполняю я анкету на получение железнодорожной скидочной карты (британская штука, не РЖД), и первым же пунктом значится title. То есть система интересуется как ко мне обращаться. Я уже привычная к такому в вопросу, много где просят выбрать Мисс вы, Мистер или Миссис. Но тут я прифигела от количества вариантов. Сначала всё довольно стандартно:


Mr (Мистер)

Miss (Мисс)

Mrs (Миссис)


Дальше уже интереснее:


Mrx (гендерно-нейтральное обращение, для тех, кто не определился)

Master (для будущих мистеров, пока они ещё маленькие и не доросли до 12-18 лет)


Для тех, кто хочет подчеркнуть свои профессиональные достижения и просто важных шишек:


Dr (доктор)

Prof (профессор)

Her Honour (ваша честь, женский вариант)

His Honour (ваша честь, мужской вариант)

Judge (судья)


Для всякой вашей аристократии:


HRH (His/Her Royal Higness – члены королевской семьи)

Baron (барон)

Baroness (баронесса)

Count (граф)

Duchess (герцогиня)

Duke (герцог)

Dame (дама, что-то вроде женщина-рыцарь)

Earl (ярл)

Lady (Леди)

Laird (Помещик)

Lord (Лорд)

Sir (Сэр)

Viscount (виконт)

Viscountess (виконтесса)


Обращения, с которыми не всё так просто:


Rt Hon (The Right Honourable,к ним относятся члены Тайного совета Великобритании, неокторая аристократия и лорды-мэра Лондона, Кардиффа, Белфаста и Йорка, а также Глазго и Эдинбурга)

Hon (the Honorable - дети пэров — как наследственных, так и пожизненных, а также лица, занимающие ряд должностей, включая судей Высокого суда Англии и Уэльсf)


Куча военных чинов, их опущу


Религиозные чины, фиг знает, как переводятся:


Prebendary

Rt Rev

Rabbi (это вообще что-то из иудаизма)

Father

Sister

Canon (нет, не пушка, тоже какой-то клерик)

Ven

Rev


В общем, не хватает только её Величества и Боевого вертолёта.


P.S. Скрин части титулов в качестве пруфа. Ну или сами зайдите на сайт railcard и выберете титул по нраву :)

Если хочешь почувствовать себя бароном... Длиннопост, Англия, Титул, Обращение, Толерантность

Небезопасный контент (18+)

или для просмотра

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
32
Автор поста оценил этот комментарий

О, как раз недавно смотрел устройство Англиканской церкви (чего только не найдешь в три часа утра, начав в десять вечера с совершенно другой темы) и там было про их официальные обращения. Список в посте, не считая Rabbi, целиком состоит из этих титулов. В этот список не входят наиболее высшие церковные чины, видимо из-за того что их носителей слишком мало. Видео было на английском, поэтому переведу как смогу.


Father (Отец) - общее обращение к мужскому представителю церкви. Когда не знаешь какое обращение использовать или хорошо знаком со священником, то лучше использовать Отец. Например, к пастору в местной церкви можно обратиться - Пастор Джон или Отец Джон, оба варианта будут правильны, но при этом первый вариант привязан к его епископальной должности и потому более официальный, а второй более простой. Еще можно сказать Преподобный Джон, но это совсем уже официально.


Sister (Сестра) - общее обращение к женским представителям церкви. Женщины не считаются священнослужителями, но входят в состав церкви. Сестра применимо ко всем женщинам, но при обращении к высшим женским чинам, таким как настоятель монастыря, лучше использовать Mother (Мать) или Mother Superior (Преподобная Мать). Первое обращение обычно с именем, например Mother Jude, а второе без имени, просто Mother Superior.


Rev, Reverend (Преподобный) - официальное обращение к низшим чинам церкви: дьяконам и священникам. Применяется в корреспонденции или при личном обращении, когда надо подчеркнуть официальность.


Canon (Каноник) - официальное обращение к следующей ступени церкви, каноникам. Также может являться наградным титулом для дьяконов и священников, не связанным с повышением в иерархии, а как награда за заслуги.


Prebendary (тоже Преподобный) - официальное обращение к человеку, который был награжден этим титулом. Он не привязан к определенной ступени, но добавляется как приставка к священнослужителям, на которых или были возложены дополнительные административные функции, или как награда за достойную службу. Если священнослужитель получает повышение до архидьякона, то приставка уже не используется.


Ven, Venerable (Высокопреподобный) - официальное обращение к следующей ступени церкви, архидьяконам.


Rt Rev, Right Reverend (ебать какой Преподобный) - официальное обращение к следующей ступени церкви, епископам.

раскрыть ветку (1)
22
Автор поста оценил этот комментарий

Rt Rev, Right Reverend (ебать какой Преподобный) - посмеялся

Иллюстрация к комментарию
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку