3047

Что ж вы себя не бережёте, студентики?

Ответ на пост «И конкурсы интересные»
О, английский язык, который мне никогда не давался. Классе в 7 задали нам перевести текст на русский язык. Я споткнулась на первом же предложении о непонятное слово "date". Залезла в англо-русский словарь, потом в другой. Пишут - перевод "дата". Ок переводим. Когда дети подрастают и становятся подростками, они уходят в даты. Но учитель говорила о литературных переводах. Логично же, уходят в даты = умирают. Перевожу дальше, там какая-то депрессивная дичь, как подростки самоубиваются группами.

Что ж вы себя не бережёте, студентики?

Перевела таким образом половину текста и решила, что с меня хватит. Там про суицид в кино и торговых центрах был, остальное уже не помню.
На уроке спросили, конечно, меня. Помню, как читала. Помню, как ржали одноклассники, а красная от смеха учитель просила меня не останавливаться. Оказалось, под текстом был перевод этого несчастного слова. Date - свидание. Да, я не очень внимательная, и, видимо, не очень умная. 20 лет прошло, подруга до сих пор иногда подкалывает. Не быть мне переводчиком.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
19
Автор поста оценил этот комментарий

Один мой одноклассник, шибко запустивший французский с самого начала, решил двойки исправлять и взялся переводить текст по словарю. Очень скоро он наткнулся на артикль "est", который используется в каждом предложении по 10 раз. Он открыл словарь, выяснил, что est означает "восток" и таким Макаром перевел весь текст. Короче переводчиком он тоже не стал )

раскрыть ветку (2)
4
Автор поста оценил этот комментарий
Родственник мой, наверное)
4
Автор поста оценил этот комментарий
Est не артикль, 3 лицо единственного числа от глагола être-быть, есть ещё соединительный союз et- и
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку