40

Что думаете?

29 апреля на экранах вышел долгожданный фильм "Мстители. Финал" и согласно указу бывшего главы нашей страны, вышел он с казахскими субтитрами. Я против ничего не имею, это мировая практика. Но вот вместе с появлением сабов на казахском языке, пропали Сабы на русском! Т.е. персонаж говорит на японском - Сабы только на казахском, на экране нечитаемая надпись - Сабы только на казахском. Мне кажется, или оплачивая сеанс на русском языке, мы имеем право получить услугу на русском?
Что думаете на этот счёт?

Дубликаты не найдены

Отредактировала ltomme 1 год назад
+16

Вывод простой - старайся учить государственный язык страны, в которой живешь.

раскрыть ветку 7
+14

Некоторые считают, что на постсоветском пространстве это не нужно. Хотя переезжая в США, например, к необходимости учить английский претензий нет

раскрыть ветку 2
+6

Так и жаловаться не нужно тогда. Практически во всех этих постсоветстких странах взят курс на развитие национального языка и это будет продолжаться в любом случае

+1

Самое интересное, что мы все умудряется как-то друг друга понимать)

0

У нас их два: и русский, и казахский. Пока что... но вряд ли поменяют при текущем поколении - в северных областях даже не все казахи хорошо знают казахский. Но предпосылки к тому есть: усиленное обучение казахскому в школах и прочее блаблабла.

раскрыть ветку 3
+3

Государственный всегда был и есть казахский. Русский является официальным, на нем гос.учреждения обязаны работать параллельно с казахским, но частные учреждения, в т.ч. кинотеатры, этого делать не обязаны (хотя это в их интересах конечно)

раскрыть ветку 2
+7

> сеанс на русском языке

> с казахскими субтитрами

То есть у вам там фильмы показывают с казахскими субтитрами и русским дубляжом одновременно? Я-то думал смысл субтитров в том, чтобы оригинальную звуковую дорожку слышать.

раскрыть ветку 4
+3

Так было допустим в прибалтийских республиках СССР. Один официальный язык - дубляж, второй титры.

раскрыть ветку 2
0

Но зачем? На количестве сеансов что ли экономят? Мне казалось лицензия на прокат действует на какой-то период времени, а не количество показов, а там крути хоть круглые сутки попеременно то на одном языке, то на другом (или параллельно в соседних залах).

раскрыть ветку 1
0
Не в этом. Живу в Молдавии. Гос.язык - румынский. Кому интересно почему так - гуголь в помощь.
Законодательно получается так, что показ фильма в кинатиятре сопровождается сабами на гос.языке, исключение это фильм на гос.языке. Все. И чхать, что сабы регулярно корявые, не синхронизированы и прочее. Есть закон и точка. Так что Вы не одиноки в своей печали)))
+1

Ходили на Шазам, были казахские сабы и они очень бесили, особенно бесило, что локализованные текстовые фразы на предметах(в блокноте например) были на английском, а сабы только казахские. А вот на Мстителях не было субтитров, хотя кинотеатр тот же. Караганда.

раскрыть ветку 1
0
Вот и на Мстителях была у нас такая пляска, как на Шазам. Вроде ничего страшного, но по ощущениям, как будто обвесили)))
+1
В смысле нечитаемая надпись??? Вполне читаемо. Казахский не орочий, можно и выучить за пару лет, коль живешь среди казахов
+1

Ходил в аймакс в есентае. Казахских титров не было, да и японского то там два предсмертных хрипа

+1
Если дело происходит в Казахстане, то не вижу проблемы
раскрыть ветку 5
-1
Допустим вы приобрели билет на тех же мстюнов на англ. т.к. хотели посмотреть фильм в оригинальной озвучке. В фильме есть момент где персонаж говорит на японском (наверно), а Сабы все еще будут на казахском, будет ли это в полной мере оказанная услуга? Нет. На кассе вы приобрели одну услугу, вам ее оказали не в полном объеме и это неправильно для такой крупной сети кинотеатров.
раскрыть ветку 4
+1

А по моему мнению, то что так это не плохо люди начнут хоть некоторые слова изучать. Сама ситуация не очень, язык у страны есть, а его изучать не хотят. Требуют язык другой страны, при этом являясь гражданами Казахстана. Ситуация такая получается казахский язык урезать это ок, если русский то это притеснение. Не говорю лично о авторе, а в целом о ситуациии.  

0

Там и без сабов, можно было понять о чем речь.

раскрыть ветку 2
+1

Субтитры действительно через жопу идут. Скоро наверное бойкотировать кинотеатры будут. На сеансы на казахском языке в лучшем случае половина зала набирается. На русском языке - полный зал, но за эти ебаные субтитры, хочется ебало разбить кому-нибудь

+1

"Забавно, что смотрел вчера и только на середине фильма удивился что сабов на казахском нет вообще. Супер было. А в том диалоге с японцем, кажись ничего важного для сюжета и не было."

раскрыть ветку 3
+1
А где смотрели? Мы были в кинопарке.
раскрыть ветку 2
0

"1 мая в 11:00 в СилкВей Сити"

0

я в Арсенал ходил. Тоже сабов не было на вечернем сеансе.

+1
Ужас, пожалуй да, должно быть две строки тогда
Это чем то напоминает когда либо демо, либо халтурные переводы рипов кино или сериалов без официальной озвучки, там перевод на ходу пропадает или тоже не переводится никак другой язык ни сабов, ни голоса переводе
раскрыть ветку 6
+4
Я думаю что т.к. это нововведение ещё не научились делать нормально. На хеллбое вообще жуть жуткая была. Половина сабов на русском, половина на казахском, части сабов вообще нет. Сабы выскакивали разными цветами то в одном то в другом месте
раскрыть ветку 5
+3
2019 год на дворе, 20 лет назад вполне успешно подростки справлялись с фансабом аниме и сериалов не только с английского, но и с японского, а в Казахстане в 2019 за охулиард бабла профи проката не могут отсабить блокбастер, вы там ещё из городов в пещеры не переехали, что за бредятина.
+2
не научились делать нормально

Скорее просто не успели техническую и юридическую базу подтянуть. Официальный прокат - это не фандаб/фансаб, тут все несколько сложнее. Наладят со временем

раскрыть ветку 1
0
Чтож, а могли быть и вшитые корейские.
0
Есть специальные кинотеатры без субтитров, в Алмате это Люмьер и Кинопарк ессентай.
0

Хочешь без сабов - иди в IMAX. Ходил в Есентай - пох на сабы, их просто нет )))

0
А у нас в кинотеатре ни до сеанса ни после не работал туалет, и свет в зале погасили спустя только минут пятнадцать после начала фильма.
раскрыть ветку 3
+1
А это беспредел уже. Несколько лет назад ходили в кино, и во время сеанса вырубился свет в тц. Мы всем залом потом мотали фильм. Назад назад! Вперёд вперёд вперёд! Но зато потом можно было по этим билетам сходить на любой другой сеанс
раскрыть ветку 2
0

Случайно, не в Арсенале? Тоже свет выключался на сеансе.

раскрыть ветку 1
0

"согласно указу бывшего главы нашей страны"

А с чего это вы решили, что он бывший глава? Бывший президент - это да.

раскрыть ветку 3
-4
"Казахстан - унитарное государство с президентской формой правления." Это значит что во главе государства стоит президент. Так выеживайтесь на пустом месте.
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 2
-3

Так говорят президентское кресло ещё больше месяца пустовать будет. Кстати, кто там сейчас в президенты крайний, есть новости?

раскрыть ветку 1
-1

Дорогой друг/подруга... Не пора ли валить уже с этой прекрасной страны? Для своих детей будущее там видишь? Все говорит о том что лучше там не станет...

раскрыть ветку 17
+4

А Казахстан то вам чем не угодил?

раскрыть ветку 1
0

Я там родился. Точнее, родился в КазССР. Тенденция происходящего в Казахстане мне не нравится. Уехал в Германию. Не жалею. До этого уехали множество знакомых. Никто не стремится  обратно.

0

А как же патриотизм и любовь к Родине?

раскрыть ветку 14
+1

Моей Родины скоро как 30 лет не существует.

-5
Родина говорите? Я сам в Казахстане родился. Когда русских от туда выживали эта родина язык в жопу засунула. Так что смело можете ее нахер посылать.
раскрыть ветку 12
ещё комментарии
-1

Слушай, а ты казах?

раскрыть ветку 6
+3
Слушай, а это имеет какое-то значение?
раскрыть ветку 5
-2

Точно казах) Никакого, просто было интересно)

раскрыть ветку 4
-5

Вали оттуда.

ещё комментарий
Похожие посты
69

Ответ на пост "Сладкое отчество"

Учился и жил я в с.Семиозерном (ныне Аулеиколь) в Кустанайской (ныне Костанайской) области в Казахстане... С 1 по 10й класс... Одним из обязательных предметов был казахский язык. И вела его милая женщина со странным именем и фамилией - Куляшка Иримовна... Я все удивлялся - как же звали ее отца, но спрашивать стеснялся...

Учила отлично. Много помню до сих пор... Но вот открытием стало для меня классе в 7-8, что имя и отчество у нее совсем не такие )))

Куляш Каримовна она!


PS пользуясь случаем, привет "А" классу средней школы №1 им. С.Баймагамбетова в с.Семиозерном (1988-1999) от Белого ;)

123

«Гарри Поттера» перевели на казахский

Знаменитая книга английской писательницы Джоан Роулинг «Гарри Поттер и философский камень» вышла на казахском языке под названием «Хәрри Поттер мен пәлсапа тас».

«Гарри Поттера» перевели на казахский Казахстан, Казахский язык, Перевод, Гарри Поттер, Книги, Длиннопост

Перевод осуществлен издательством Steppe & WORLD Publishing. По словам его представителей, решение о переводе книги было продиктовано ее большой популярностью в Казахстане.

По словам главы издательства Раисы Сайран Кадыр, в настоящее время идет перевод книги «Гарри Поттер и тайная комната». Все семь книг о Поттере планируется перевести на казахский язык в течение 2020-2021 годов.


«Весь доход от продажи «Гарри Поттер и философский камень» мы направим на издание всемирно известных книг на казахском языке», – пообещала Кадыр.

«Гарри Поттера» перевели на казахский Казахстан, Казахский язык, Перевод, Гарри Поттер, Книги, Длиннопост

Рассказали в издательстве и о некоторых особенностях перевода.


«Когда мы сообщили о переводе и опубликовали в соцсетях обложку книги, стали получать много вопросов и критики, почему не «Гарри», а «Хәрри», не «Роулинг», а «Роулиң». Конечно, мы с пониманием относимся к мнению наших читателей, которым привычно говорить именно «Гарри» или «Роулинг», и знаем, что им пока трудно принять наш вариант, — отметила редактор Назгуль Кожабек. — Но мы переводили напрямую с английского языка, где слово Harry имеет транскрипцию |ˈhæri|. Звук «ә» имеется и в английском, и в казахском языках. То же самое и с фамилией автора – Rowling читается как |ˈrō-liŋ|. Звук «ң» тоже есть в казахском языке».


«Нашей главной целью были поиск и нахождение точного, конкретного соответствующего аналога того или иного слова, — говорит переводчица Динара Мазен. — Если у читателя, который познакомился с переводом, сложится впечатление, что он прочитал оригинал, мы считаем свою миссию выполненной. Хороший перевод сохраняет своеобразие, стиль литературного произведения и читается легко, непринужденно. Мы думаем, что смогли добиться этого».


Источник: https://365info.kz/2020/02/garri-pottera-pereveli-na-kazahsk...


P.S. Книга сейчас доступна для покупки на Flip.kz: https://www.flip.kz/catalog?prod=1582346 (Не реклама.) Также я читал, что книгу можно будет купить в «Меломане», но на данный момент ее там нет.

Показать полностью 1
488

На тему нации в Казахстане

В связи с многочисленными комментариями и постами о том что русских притесняют в Казахстане , решил написать своё видение ситуации. О себе я казах , и как это странно не звучит но казахи мне не особо нравятся. И тут проблема в том что многие казахи сейчас страдают постколониальным синдромом, это было во многих странах после распада союза, их мышление состоит в том что вот Россия столько времени правила нами теперь мы должны показать что мы тут главные , что казахский рулит . Я видел очень много таких людей , но что их объединяет это то что они в основном не образованные , я серьезно я видел на Ютубе видео как эти "нац. герои" снимали названия улиц и меняли на казахские имена , одной из таких улиц была улица Камзина они сняли его имя но даже не задумались что это казах....
информация с Википедии : Канаш Камзин — лейтенант, Герой Советского Союза. Погиб при освобождении Советской Молдавии.

На тему нации в Казахстане Казахстан, Расизм, Казахский язык, Русский язык, Без рейтинга, Длиннопост

В своем большинстве такие люди приезжают из областей и городов , кроме Алматы и Астаны. Потому что это города международного значения , и большая часть населения этих городов предпочитает русский язык, ведь он более удобен для общения , поиска информации , и развития. Плюс ко всему эти города основные поставщики всего контента в Казнете. Вот так и выходит потом что приезжают сельские парни и начинают задирать городских парней казахов которые выросли в такой среде где русский язык более необходим для развития, я не говорю что казахский не нужен , нет он очень нужен , но он должен эволюционировать как это сделал русский , к примеру в международном формате слово system , на русском система , а на казахском жүйе, вот такой выпендрёж по типу казахский язык придумает "своё" и выражает болезнь населения постколониальным синдромом.

В конце я хотел бы вставить слова назидания Абая Кунанбаева, если кто не знает это великий казах : поэт, философ, он был одним из первых кто продвигал женское образование в том ещё средневековом Казахстане.

СЛОВО ДВАДЦАТЬ ПЯТОЕ 

Хорошо бы дать казахским детям образование и вполне было бы достаточно научить их сначала хоть тюркской грамоте. Но наша земля — Дар-аль-Харб, к тому же, чтобы отдать детей учиться, надобно скопить богатство, необходимо знать персидский и арабский языки. Голодному ли сохранить ясность ума, радеть о чести, питать прилежание к учителю? Скудость достатка, межродовые раздоры способствуют развитию в людях таких дурных наклонностей, как воровство, насилие, стяжательство. Будет скот – значит, брюхо будет сыто. А там появится и тяга к знаниям, ремеслу. Начнут люди подумывать, как бы получить образование или хотя бы детей чему-нибудь научить. 
Нужно учиться русской грамоте. Духовные богатства, знания, искусство и другие несметные тайны хранит в себе русский язык. Чтобы избежать пороков русских, перенять их достижения, надо изучить их язык, постичь их науку. Потому что русские, стали такими, какие они есть, узнавая иные языки, приобщаясь к мировой культуре . Русский язык откроет нам глаза на мир. Изучив язык и культуру других народов, человек становится равным среди них, не унижается никчемными просьбами. Просвещение полезно и для религии. 
Тот, кто живет раболепствуя, готов продать мать с отцом, родных и близких, веру и совесть ради милостивого похлопывания по плечу. Иной не смотрит на то, что зад оголился, ему лишь бы заслужить одобрительную улыбку чиновника. 
Русская наука, культура — ключ к мировым сокровищницам. Владеющему этим ключом все другое достанется без особых усилий. 
Казахи, обучающие детей в русских школах, пытаются использовать их грамотность как знак превосходства в распрях с сородичами. Избегай этих намерений. Стремись научить детей честным и разумным трудом добывать свой хлеб, пусть другие последуют доброму примеру, тогда мы не будем терпеть произвол вельможничающих русских, коль у них нет единого для всех закона. Нужно учиться, чтобы узнать то, что знают другие народы, чтобы стать равными среди них, чтобы стать защитой и опорой для своего народа. Пока из той молодежи, что получила русское образование, не вышло выдающихся личностей. Потому что родители и родственники портят их, сбивают с праведного пути. И тем не менее, они намного лучше тех, кто не получил никакого образования. Жаль только, что всей их образованности хватает лишь на то, чтобы растолковывать чужие слова. Состоятельные люди редко отдают своих детей в учение, они скорее всего отдадут детей бедняков на поругание и унижение русским учителям. Чему они могут научиться, эти несчастные? 
Ссорясь с родственниками, некоторые восклицают: "Чем терпеть ваши обиды, отдам сына в солдаты, а сам отращу волосы и бороду!" Не боятся такие люди ни божьей кары, ни людского позора. Чего может достичь отпрыск такого человека, если даже и получит образование? Да и многое ли даст ему это образование? Далеко ли уйдет он от других? Учатся абы как: пришел, посидел, ушел. Никакого стремления, никакого усердия. Отец с трудом соглашается отдать ребенка в учение, когда кто-то другой берет на себя все расходы. А если платить самому, разве он согласится расстаться с добром ради обучения ребенка? 
Мой тебе совет - можешь не женить сына, не оставлять ему богатых сокровищ, но обязательно дай ему русское образование, если даже придется расстаться тебе со всем нажитым добром. Этот стоит любых жертв. 
Бога почитай, людей стыдись! Если хочешь, чтобы сын твой стал человеком, отдай его в учение! Не жалей добра! 
Останется он необразованным негодяем, кому от этого польза? Станет ли он утешением для тебя? Будет ли счастлив сам? Облагодетельствует ли свой народ? 

Напоследок : спасибо что дочитали длиннопост) поднимайте в горячее , если все верно.И на последок нас всех без исключения(народов входивших в состав СССР) объединяет единый дух , мы с вами братья и никто не сможет опровергнуть это , а нацикам передаю ссылочку

На тему нации в Казахстане Казахстан, Расизм, Казахский язык, Русский язык, Без рейтинга, Длиннопост
Показать полностью 1
990

Мемстандарт.

Мемстандарт. Мемстандарт, Госстандарт, Вывеска, Казахский язык, Трудности перевода, Казахстан

На самом деле, "мемлекет"-это "государство" на казахском языке. Отсюда и сокращение "Мемстандарт".

Мемстандарт. Мемстандарт, Госстандарт, Вывеска, Казахский язык, Трудности перевода, Казахстан

Сфотографировал не по ГОСТу, т.к. вывеска висит довольно высоко для меня. Спасибо за внимание.

2371

Парадоксы казахского языка:

В казахском языке есть слово "Алма", которое в переводе может быть существительным "алма - яблоко", глаголом "алма - не бери" и именем собственным -Алма ( женское имя).

Вопрос? Как объяснить девочке по имени Алма, что нельзя брать яблоко?!
Похожие посты закончились. Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: