Насколько я знакома с итальянцами, это очень многозначная буква.
Она в разном контексте и "беллиссимо" может обозначать, и "перке" и местный вариант посыла на три советские.
=)
Буквы J, K, W, X, Y обычно не входят в состав итальянского алфавита, но могут употребляться в итальянском языке, как вспомогательные (например, в словах иностранного происхождения)
j,y,x - широко используются без вопросов.
j - je, bonjour ...
moyen
x - Все слова с окончанием- eaux
остаётся множество слов на k и w, да, получается, что они заимствованы, но вполне себе словарные и печатные.
кстати вариации e, a и ое вместе - это не считается за букву? немцам судя по всему умляуты в нагрузку дали.
Естественно, это k и w. Таких слов во французском языке очень мало, они не просто заимствованные, но и их заимствованность видна невооруженным глазом. Вы считаете, что их надо отнести к французскому алфавиту? Прекрасно, но чем вас тогда не устраивают те же буквы в итальянском? Буквы j там якобы нет? Да есть исконно итальянские фамилии с такой буквой: Majorana, например. Или чисто местные слова: jella. И заимстования тоже: juta. Буква w тоже есть: kiwi. Вот k, y и x, по-видимому, в итальянском встречаются только в иностранных именах.
K - kilogramme... Если слово заимствованное, то почему эталон у французов в палате мер и весов? В википедии написано, что с 1795 года введено в язык и по сути вся система СИ - дитя французской революции.
Если на то пошло, то в латинском языке слово "календы" сокращалось как Kal., это ведь не вводит букву K в латинский алфавит.
Приставка "кило-" попала во французский язык из древнегреческого (где, впрочем, она произносилась и писалась по-другому). Если приставку kilo- считать доказательством наличия буквы k во французском, то слово kilowatt (вариант написания слова chilowatt) доказывает наличие в итальянском алфавите и k, и w, слово exajoule - наличие букв x и j, а приставки yotta- - наличие также буквы y.
а, би, чи, ди, э, эффэ, джи, акка, и, эллэ, эммэ, эннэ, о, пи, ку, эррэ, эссэ, ти, у, ву, дзета.
Прошло 27 лет с тех пор, как выучил, но помню почему-то...
По факту 26, поскольку иностранные названия из других европейских языков часто пишутся в оригинале с использованием недостающих букв латиницы
Статистика
797 постов3.1K подписчик
Правила сообщества
1. Не нарушать правил pikabu
2. Постить контент относящийся к теме сообщества