Я сейчас докопаюсь.
Вообще в разных словарях (Лопатин, Ефремова, словарь иностранных слов Комлева) по-разному даются "верные" русские варианты английских слов со сдвоенными согласными. Где-то шопинг, где-то шоппинг, где-то блогер, где-то блоггер. У Ефремовой варианты "шопинг" и "шоппинг" указаны как равноправные…
С другой стороны, Лопатин, обычно выступающий за одну букву, настаивает на том, что если в русском варианте нет такого корня без сдвоенной согласной, то надо писать сдвоенную.
Так что действительно "коммент", хотя в английском, как и тот же "шопинг", слово ПРОИЗНОСИТСЯ с одной согласной буквой, а не как в русском "ком-мент", "им-мунитет".
А вот насчёт, правильно ли писать "комментарий" — это вопрос. Некоторые считают, что "коммент" -- это неологизм, означающий "публичный комментарий в Интернете". А у слова "комментарий" всё же другое значение, шире.
Истории об отношениях
3.4K поста28K подписчик
Правила сообщества
Пожалуйста, перед тем как выложить историю, постарайтесь убедиться что:
- Вы написали действительно историю. А не жалобу, просьбу совета или просто свободный поток мыслей
- Вы действительно хотите выложить историю именно в наше сообщество
- Вы тщательно проверили текст на опечатки. А также грамматические и пунктуационные ошибки
Нельзя:
- Размещать контент не по теме сообщества (последнее решение за администрацией сообщества)
- Размещать рекламный контент
- Размещать контент провокационного характера
- Не рекомендуется размещать видеоконтент (последнее решение администрация оставляет за собой)
Бан можно получить:
- За регулярное нарушение правил
- За открытое оскорбление участников сообщества
- За комментарии рекламного характера, комментарии не относящиеся к теме поста и обсуждению