26 Мая 2013

Вк обгоняет

Товарищи то быстрее схватывают П.с. не в обиду пикабушнику :D
Вк обгоняет Товарищи то быстрее схватывают   П.с. не в обиду пикабушнику :D

Танкист)

Такую вот наклейку приклеил папа на машину.
Танкист) Такую вот наклейку приклеил папа на машину.

Борьба с торрентами идет полным ходом

Борьба с торрентами идет полным ходом

сходка

Вот и состоялась сходка Пикабушников города Тольятти, из ожидаемых 15-20 человек пришло только пятеро... Причем не появились люди, которые писали, что точно придут. Так вот к чему я все это, хочу сказать всем кто собирался но не пришел потому, что за 5 минут до выхода прищемил палец, умерла кошка двоюродного брата троюродной тети и прочим "уважительным" причинам. Хрен с вами, нам и в пятером было не плохо, мы прекрасно провели время и пообщались.

ПЭ.ЭСС. поднимите пожалуйста в горячее, хочу, что бы это увидели те. кто не донес свое бренное тело до места встречи.
у меня все

Борьба с глобальной катастрофой.

Я Осетин , житель славного города Владикавказа , где преимущественно проживают Осетины , Русских тоже норм , да не об этом ...
Скажите, правильно ли я сделал ...
В городе есть одна мечеть , и известно про нее то , что собираются там ваххабиты , распространяя через эту мечеть ваххабитскую литературу . Большинство Осетин православные и с недавних пор на мечети установили динамики , с помощью которых , исламские песнопения стали слышны на половину города . Естественно многих как Осетин так и Русских это не устраивало , но решились только МЫ . Я и несколько моих друзей обрезали провода и дали понять в письменном виде , что если услышим подобную хуйню , то повторим вновь , ибо мы не намерены терпеть муслимов из соседних республик на своей земле . Вот уже месяц мечеть не слышно . Я верующий православный понимаю , что совершил грех , оскорбив другую религию , но видимо ситуация настолько плоха , что приходится прибегать к подобным методам ...
P.S мой вам совет славяне , действуйте радикально !

Из комментариев

Просмеялся в голос
Из комментариев Просмеялся в голос

Вот, хочу представить маленький словарь Закарпатского диалекта:)

В разный районах моего края, конечно же, по разному разговаривают, но всё же, многие слова из этих слов встречаются в каждом говоре:)
и прошу запомнить:) "и" читается как "ы" :D
1. Ай, айно – да / Будеш ниська позирати кіно? – Айно. - Будешь сегодня смотреть фильм?- Да. /
2. Бабоука - кукла
3. Бавитися – играться / Діти ся бавлять у дворі – дети играются во дворе/
4. Балта – топор / Дай ми балту, жоно!- Жена, дай мне топор! /
5. Берувати – быть способным физически / Не берую дихати – не могу дышать /
6. Біціглі – велосипед / Не миригуйся, поїдеме на біціглях – Не нервничай, поедем на велосипеде /
7. Богар – жук
8. Бовт – магазин
9. Будар – туалет
10. Босорканя – ведьма
11. Вариш – город
12. Віган - платье
13. Вуйко – дядя / Завтра мій вуйко прийде – завтра мой дядя прийдёт /
14. Гарадичі - лестница
15. Гаті – трусы, штаны / Стратив ім гаті у річці – Я потерял трусы в речке /
16. Гиби – как будто бы / Такое, гиби сь не відів ня – как будто бы ты меня не видел/
17. Горниць – горшок
18. Грибінь – расческа
19. Гузиця – задниця
20. Дітвак – малый, ребёнок
21. Звідати – спрашивать / Не звідай ня нич – не спрашивай ничего /
22. Зелемпаня – неспелый фрукт
23. Катран – фартук
24. Кистимен – платок
25. Ковдош – калека
26. Кошар - корзина
27. Кривуля - поворот
28. Крумплі – картошка / Купила жона крумплі вчора – купила жена вчера картошку /
29. Лаби – ноги / йой, так ми лаби болять – ой, так мои ноги болят /
30. Лавор - тазик
31. Лайбик – безрукавка
32. Лобда – мяч / Так ім лобду копнув далеко, што не найшов пак – Я так далеко закопнул мяч, что потом не нашел его /
33. Лем – только / Лем через рік полюбив ми ся тот дітвак - Только через год понравился мне тот малый /
34. Лизанка – чупачупс
35. Любитися – нравится / Нич ми ся штось не любить - что-то мне ничего не нравиться /
36. Май – самый….. / май файний – самый лучший /
37. Мачка – кошка /Мачка би тя копнула! – чтоб тебя кошка копнула! /
38. Метати – бросать, но: вержу - кину
39. Миригувати – нервировать / Не миригуй ня! – не нервируй меня! /
40. Надраги – штаны / Файні у тя надраги – красивые у тебя штаны /
41. Невалоушний - неуклюжий
42. Нигде – никогда / нигде м тя не віділа – Я никогда тебя не видела /
43. Никати – смотреть / Што никаш? – почему смотришь? /
44. Нико – никто / нико се не знав – никто не знал этого /
45. Ниська – сегодня / Ниська має боти файний день – сегодня должен быть хороший день /
46. Нич не є – ничего нету / Што з ня хоч?Нич у ня не є – Что тебе от меня нужно? ничего у меня нету /
47. Оболок , визір – окно / Ко там у оболок позирає? – Кто там смотрит в окно? /
48. Пак – потом / Пак го зазвідаю – потом его спрошу /
49. Палачінта – блин
50. Палачінтоука – сковорода / Як ти дам палачінтоуков по чолови! – как дам сковородой по челу! /
51. Палинка - водка
52. Парадички – помидоры / Дораз у тя парадичку вержу – сейчас кину у тебя помидор! /
53. Парадно – нарядный, красивый / Што сь ниська парадний! – какой ты сегодня красивый (нарядный) /
54. Парна – подушка
55. Папучі – тапочки
56. Пес – собака
57. Пичка – жен. половой орган
58. Повісти – сказать / (у)повіш ми правду – скажи мне правду /
59. Позирати – смотреть / піздри у визір - смотри у окно /
60. Пой лем - иди-ка / Пой лем ти сюда! – иди-ка сюда! /
61. Пульки – глаза / Што сь ся упулив? – чего смотришь? /
62. Пуцка – муж. половой орган
63. Пюлло – плохо / уже ми пюлло од сього – мне уже плохо от этого /
64. Ревати – плакать /Не реви, ушитко то добрі – не плач, все хорошо /
65. Се – это
66. Седивка – крышка на горшок
67. Сись / сіся – этот / эта / сись файний – этот красивый /
68. Сукман - юбка
69. Такой - сразу же
70. Талпа – подошва
71. Удкідь – откуда
72. Ушитко – все
73. Файний - красивый, хороший
74. Фіглі – шутки / Та не миригуйся, я фіглюю – не нервничай, я шучу /
75. Хижа – хата, дом / така у тя файна хижа! – у тебя такой красивый дом! /
76. Цімбор – друг / Се мій май файний цімбор – это мой самый лучший друг /
77. Цуря – одяг
78. Цуцлик – соска
79. Фінжа – чашка
80. Чичка – цветок
81. Чіня – свинья / Скоро чіньков станеш – скоро станешь свинкой /
82. Шваблики – спички / Дай лем шваблика - дай-ка спичку /
83. Шкіритися – смеяться / Што ся шкіриш? – почему смеёшься? /
84. Шкребтати – чесаться / Там тя шкребче? – тут тебя чешит? /
85. Штрімфлі – носки / То твої штрімфлі висять? – то твои носки висят? /
Показать полностью

Ты не обязан водить машину, чтобы парковаться как муд@к.

парковка
Ты не обязан водить машину, чтобы парковаться как муд@к. парковка
Мои подписки
Подписывайтесь на интересные вам теги, сообщества, авторов — и читайте свои любимые темы в этой ленте.
Чтобы добавить подписку, нужно авторизоваться.

Отличная работа, все прочитано! Выберите