FairyTale6001

FairyTale6001

Пикабушница
поставилa 499 плюсов и 7 минусов
отредактировалa 0 постов
проголосовалa за 0 редактирований
Награды:
5 лет на Пикабуболее 1000 подписчиков
3683 рейтинг 980 подписчиков 3 подписки 30 постов 28 в горячем

На пути к эмиграции ч6: Без бумажки – ты букашка

Продолжаю рассказывать историю о том, как мы с мужем получали статус постоянных резидентов Канады. Информация актуальна на момент нашей подачи. Что там происходит сейчас, уточняйте на сайте правительства Канады.


Пришла пора следующего шага. Теперь мы должны были заполнить анкету-заявку на получение статуса постоянного резидента, загрузить необходимые документы и пройти медкомиссию. Потом нам следовало заплатить требуемую сумму за рассмотрение заявки и оформление визы и ждать полгода (среднее время на рассмотрение анкеты, как они заявляют на своем сайте).


На все про все у нас, как и у всех, было 90 дней с момента получения приглашения. Отсчет пошел.


Шаг первый: заполнение анкеты.


Итак, заявка на получение статуса – это уже расширенная анкета, которая появляется в вашем профайле в Express Entry после получения письма-приглашения. Часть информации копируется в новую анкету из ранее заполненной, но ее можно редактировать.


Прежде всего, вы вносите персональные данные на себя и своего супруга, включая поездки за границу за последние 10 лет, места жительства за последние 10 лет и места работы за последние 10 лет.


Небольшой лайфхак, который мы почерпнули с форумов: не стоит заполнять Work history (трудовую историю) на супруга, так как затем придется загружать подтверждения (справки-письма с работы) и их перевод. Это лишний геморрой. Трудовую историю со всеми местами работы и должностями супруга можно указать в разделе Personal history (личная история). Там нужно описать деятельность за последние 10 лет, включая и периоды, когда человек был безработным. Подтверждения для супруга тут не требуются. Важно: если в истории есть пробелы, например пропущен какой-нибудь месяц между работами – система не примет ваши ответы, пока этот пробел не закроется.


Затем у нас возникла проблема с внесением в систему номеров телефонов. Это общая беда, с которой сталкивались аппликанты из России (почему-то только они). Телефонный код Российской Федерации, который, как всем известно, +7, система упорно не распознает, что бы вы ни делали. Я пробовала писать и 007, и 7, и 07 и еще массу различных вариантов, которые советуют в интернете. Как бы там ни было сработало лишь одно: в форму кода страны пришлось написать 79 (код страны + первая цифра кода мобильного оператора), а уже в форму телефона сам номер, начиная со второй цифры кода оператора: 0Х-ХХХ-ХХ-ХХ.


Вообще, по этому поводу пишут, что телефон лучше потом отдельно продублировать в Explanation letter. Это письмо, которое вы можете приложить к пакету доков, чтобы объяснить какие-нибудь неточности в анкете или в загруженных документах.


Шаг второй: загрузка документов.


В зависимости от ответов в анкете от вас потребуют определенные документы – PDF-файлы, состоящие из сканов оригиналов и их переводов, заверенных печатью бюро переводов. Пакеты отдельные для основного заявителя и его/ее супруга (и).


В нашем случае мы загружали для меня, как основного заявителя: подтверждение образования; подтверждение опыта работы – по одному документу для каждого места работы отдельно; подтверждение наличия средств на счете; загранпаспорт; паспорт РФ; справку о несудимости; свидетельство о браке; еще раз свидетельство о браке, чтобы подтвердить легальность изменения фамилии; фотографию. Для мужа: подтверждение образования; паспорт РФ; загранпаспорт; справку о несудимости; фото.


Сюда же в формате PDF загружается написанное вами Letter of Explanation. Мы постарались объяснить в нем некоторые особенности наших документов и телефоны.


Сюда же загружается подтверждение прохождения медицинской комиссии. Об этом поговорим отдельно чуть дальше.


Начнем с образования. Важно отметить, что в доках нет отдельной возможности прикрепить IELTS-сертификат. Поэтому мы вставляли его в PDF-ку с образованием. То есть, документ для подтверждения образования состоял у нас из заверенного перевода диплома, его оригинала, сертификата WES о приравнивании образования к Master's degree по канадской системе и сертификата IELTS. Последние два сертификата уже на английском, так что их, к счастью, не потребовалось переводить – просто прикрепить в PDF. Кстати, сертификат IELTS прикреплять было не обязательно, но мы решили подстраховаться.


Подтверждение опыта работы – важнейшая часть. Если ваши рабочие обязанности не будут соответствовать указанным в NOC (напомню, это классификатор профессий) – вам откажут. Если рабочий период окажется меньше трех лет в совокупности – вы потеряете баллы, и вам, возможно, откажут. Если визовый офицер заподозрит ваши справки-письма в неискренности – вам откажут.


К подтверждению опыта работы предъявляются определенные требования, которые хочешь не хочешь, а придется выполнить.


Во-первых, это письмо должно быть напечатано на официальном бланке организации, в которой вы работали. Печати, в принципе, значения не имеют, но мы в России – здесь всегда и везде ставят печати. Письмо от компании без печати будет смотреться странно.


Во-вторых, должны быть указаны название вашей должности и период вашей работы в компании.


В-третьих, в письме должно быть указано сколько часов в неделю вы работали (не менее 30).


В-четвертых, необходимо подтверждение, что работа оплачивалась, а не была волонтерством. Здесь работодатель обычно пишет оклад и премии. В одном случае мне пришлось прикладывать справку 2-НДФЛ и ее перевод, потому что в основной справке работодатель оклад не указал.


В-пятых, самое главное – ваши обязанности. Важно, чтобы они соответствовали тем, которые указаны в описании к коду вашей профессии в NOC. Они не должны совпадать слово в слово, но лучше, если формулировки будут близки.


В-шестых, указываются контакты лица, готового подтвердить подлинность написанного, – вашего начальника, HRа или коллеги. Затем его инициалы, должность, подпись и дата.


Повозиться со всем этим пришлось, так как в двух компаниях, где я работала, справки выдают в определенном формате, а он, понятное дело, не содержит все-все необходимое. Например, в одной только подтверждают факт работы, но не пишут зарплату и обязанности; в другой – зарплата указана, а вот обязанности нет. Пришлось в первом случае прикладывать 2-НДФЛ и письмо от бывшего начальника с перечислением обязанностей. Во втором случае, только письмо от бывшего босса с обязанностями. Все это, естественно, еще и переводится. Потом лепится в одну PDF-ку и загружается в систему.


С загранпаспортом понятно – сканы всех заполненных страниц.


Паспорт РФ – сканы заполненных страниц и заверенный перевод каждой из них. Все в одной PDF-ке.


Остальное точно так же: оригиналы + перевод.


Затем, правда уже после получения бумажек с кодом медкомиссии, мы оплатили требуемые визовые сборы.


Шаг третий: медицина.


О, это история, достойная отдельной части.

Показать полностью

На пути к эмиграции ч5: Ожидание и перемены

Продолжаю рассказывать историю о том, как мы с мужем получали статус постоянных резидентов Канады. Описанный процесс был актуален, когда мы подавались. Эта часть посвящена баллам и выборкам, так что, если вы не в курсе, о чем это, лучше почитать начало истории, где я немного описываю Express Entry – тут.


В ноябре почти одновременно с внесением в Express Entry моих последних и окончательных результатов IELTS грянули изменения в процедуре.


Количество баллов в моей анкете поднялось с 439 до 469. Учитывая тенденцию к снижению нижней границы проходного балла за последние два месяца за счет увеличения числа отбираемых анкет, можно было бы надеяться на отбор в этом же месяце. Но в этом случае все было бы слишком просто, верно? Провидение так не работает, поэтому министерство миграционной политики Канады прямо в середине ноября ввело изменения, о которых давно и весьма смутно рассуждало.


Итак, представьте: 16 ноября проходит очередная выборка. Отбирают 2427 анкет и нижний балл составляет 470. В этот же день я узнаю результат своего третьего IELTS. К этому времени выборка, конечно, уже состоялась, но я вбиваю свои данные и уже буквально вижу, как прохожу по следующей выборке, через две недели. Логика проста: у меня 469 баллов, нижний проходной балл упал до 470, есть тенденция к снижению, значит, я уже почти получила приглашение!


Но 19 ноября канадское правительство добавляет 15 и 30 баллов в Express Entry тем, кто закончил канадский вуз. Еще они несколько облегчают процедуру официального оформления джоб офера, но нас это не касается. Важно то, что бывшие студенты, сидевшие с баллами ниже 470, теперь мгновенно должны скакнуть вперед в виртуальной очереди пула кандидатов.


Плюсом к и без того безрадостным переменам идут технические проблемы в системе. Из-за того, что изменяется количество добавляемых баллов, изменяется и система оценки в Express Entry. Начинаются технические работы на сайте. Система безбожно виснет, не открывает и не изменяет анкеты, пользователи не могут войти в свои аккаунты. На форуме по миграции, который мы с мужем читали с самого начала нашего пути, – паника. Никто ничего не знает, все теряются в догадках: когда кончатся технические проблемы? сколько этих иностранных студентов? и т.п.


Сразу скажу, что проблемы в той или иной степени продолжались еще месяц, а пока приходит время следующей выборки – первой после введения изменений.


Итак, 30 ноября. С самого утра на форуме canadavisa.com (это самый живой форум по иммиграции в Канаду из всех, что мы встречали на просторах) люди строят безумные предположения о размерах грядущей выборки и нижней границе баллов. Кроме того, строятся догадки о том, будет ли сама выборка. Дело в том, что эти отборы вовсе не регламентированы. То есть, нигде в официальных сообщениях министерства миграционной политики не сказано, когда и в какое время проходит выборка. Просто так уж исторически сложилось, что это каждые две недели в среду.


Как люди узнают о выборке? Во-первых, особо ленивые сидят на том самом форуме – всегда какой-нибудь самаритянин выкладывает туда сообщение о выборке через секунды после его опубликования. Во-вторых, бесконечно обновляют страницу на сайте инструкций министерства миграционной политики. Среди этих инструкций в какой-то момент и публикуются сообщения о выборке из Express Entry.


Та среда выдалась долгой. Некоторые завсегдатаи форума, постоянно считающие время выхода официальных сообщений, утверждали что в большинстве случаев информация о выборке появляется в 10:30 по времени Оттавы. Час Хэ давно миновал, и форумчане вместе со мной и мужем начали терять крохи надежды.


В Оттаве было уже около трех, когда пришла информация о выборке. И она была самой разочаровывающей из всех: не только для нас – «рядовых» членов пула кандидатов, – но и для бывших канадских студентов тоже. Отобрали всего 559 человек. Все они были номинантами провинциальных программ. Нижний балл составил 786. То есть, кроме провинциалов, никто в тот раз не прошел.


Скорее всего, причиной такой специализированной выборки стали все те же технические проблемы, с которыми правительство никак не могло справиться вот уже две недели. Оставалось ждать дальше.


На следующей неделе все члены пула, и я в том числе, получили сообщение от министерства миграционной политики, которое, по сути, говорило: «Если вы вносите в Express Entry какую-то новую информацию, касающуюся вашего образования или работы, сделайте это до 12 декабря». Это дало всем повод полагать, что выборка пройдет в среду после 12, т.е. 14 декабря. К этому времени, мол, систему окончательно починят. Все немного расслабились.


Наступило 14 декабря. Однако до конца этого дня, наполненного томительным ожиданием, ничего так и не произошло. Пессимисты, коих на форуме всегда было очень много, принялись ныть, что в 2016 году выборок вообще больше не будет. Они, естественно, ошиблись. Кстати, я вообще не припомню момента, когда хотя бы кто-то из форумных предсказателей оказался прав.


Выборка грянула в пятницу, 16 декабря. Нельзя сказать, чтобы это застало кого-то врасплох: подспудно все продолжали каждый день обновлять страницу с инструкциями, ибо надежда умирает сами знаете какой. Отобрали 1936 человек, а балл упал до 497. Это уже была реальная картина. То есть, в выборке не было провинциалов – их разобрали в прошлый раз, а новые еще не успели народиться. Может быть, большая часть студентов тоже ушла? Нужно было посмотреть динамику. Ожидание продолжилось.


Следующую выборку ждали на следующей неделе, ибо дальше – Рождество. В это время никто не работает. Значит, лучшее время для выборки – 21 декабря. Но в этот день ее не было. Она произошла на следующий день – в четверг. Результат порадовал: 2878 отобранных анкет и балл – 475. Неплохое падение. Студентов, похоже, оказалось не так уж и много, верно?


Итак, следующая выборка была намечена на 4 января уже 2017 года, во всяком случае на это надеялись все последователи традиционного подхода (выборки по средам). Выпустившиеся канадские студенты в середине учебного года вряд ли успели бы набежать в большом количестве за прошедшие две недели. Новые выпуски провинциальных программ вроде бы тоже не предвиделись. Провинции должны были уже исчерпать свои годовые квоты. Значит, балл обещал упасть еще, и хотелось бы, чтобы до 469.


Выборка произошла, когда и ожидалось. 2902 анкеты и нижний балл – 468.


Мы прошли. Снова пришло время каких-то действий, а не пустого нервного ожидания. Но это отдельная история.

Показать полностью

На пути к эмиграции ч4: Сдать IELTS любой ценой!

Продолжение истории о том, как мы с мужем получали статус постоянных резидентов Канады. Предыдущие части тут, тут и тут. Вся информация ниже была актуальна летом-осенью 2016. Сейчас все может быть иначе.


И вот мы приблизились к сдаче международного экзамена по английскому языку. К концу всей этой эпопеи меня тошнило от одного упоминания IELTS, а на книги по подготовке я вообще не могла смотреть.


Первую попытку я сделала через две недели после окончания подготовительного курса – в июле.


В Москве есть две организации, официально уполномоченные принимать IELTS: ВКС и Students International. Я выбрала вторую, так как с ВКС у меня как-то сразу не задалось. В самом начале я собиралась проходить курсы подготовки именно там, даже заключила с ними договор. Мне клятвенно обещали, что занятия начнутся, допустим, в ближайший четверг, но ни в четверг, ни в пятницу, ни через неделю они так и не начались. Прошло три месяца, я уже закончила совершенно другие курсы подготовки к IELTS, и только тогда мне внезапно позвонили из ВКС и предложили пойти к ним. Ага, щаззз.


Еще в самом начале подготовительных курсов преподавательница предупреждала: «Экзамен – великий стресс. Лучше заранее, за день, приехать на место, посмотреть где туалет, где аудитория, чтобы потом не отвлекаться лишний раз и не переживать из-за такой ерунды». Как послушная ученица я последовала ее совету, и накануне экзамена мы с мужем поехали в гостиницу «Альфа» Измайлово. В принципе, сейчас я могу сказать: это совершенно не обязательно. От зала до туалета идти буквально два шага, не заблудитесь. И если не ехать, то можно избежать встречи с 50-летней женщиной администратором с синдромом вахтера, которая, увидев нас с мужем в коридоре, процедила сквозь зубы: «Экзамен завтра. Вот завтра и придете».


Перейдем к самому экзамену.


В Students International устная и письменные части проводятся в разных местах и, если вы записывались заблаговременно, а не за неделю до экзамена, то еще и в разные дни. Например: Listening, Reading и Writing проходят друг за другом в субботу, а Speaking – в пятницу или в четверг. Если вы не успели записаться сильно заранее, то Speaking, скорее всего, назначат на вечер того же дня, что и письменную часть. Экзаменатор в этом случае может быть уставшим, голодным и злым. Вы сами, кстати, тоже – после трех-то часов письменной части. Вы этого, разумеется, не хотите, так что совет – записывайтесь заранее.


Уровень безопасности на экзамене, выше чем в Кремле. Вас ждут дактилоскопия, фотографирование, тройная сверка паспорта с данными на листочках организаторов. В зал нельзя проносить ничего, кроме бутылочки воды без этикетки (!), канцелярских принадлежностей и вашего паспорта. Никаких мобильных и даже часов – неважно, электронные они у вас или механические. Если вам приспичило в туалет во время экзамена, вас будет туда торжественно сопровождать кто-нибудь из команды организаторов. При этом, да, вы теряете драгоценное время, ибо в течение всей письменной части перерыв на пописать не предусмотрен. Во время Listening, кстати, в туалет не выпускают, что понятно – запись-то никто не останавливает.


В общей сложности длится письменная часть 3-3,5 часа: с 10:00 до 13:00-13:30. Части следуют одна за другой: сначала Listening, затем Reading и завершает все Writing. Кратко о содержании всех частей я писала в предыдущей главе.


Теперь мой личный опыт.


В первый раз Listening, как я и думала, я провалила. Диалоги были довольно сложными, и я упустила много полезного. Особенно это касалось третьей части, где два студента обсуждали какой-то свой проект. В этой части расположены вопросы с четырьмя вариантами ответов в виде длинных предложений. При этом говорящие, как правило, упоминают все четыре ответа, выделяя один из них. Это может быть какое-то специальное слово или фраза, типа «Most of all», «Especially» и т.п. Приведенные мной примеры сильно упрощенные, но принцип должен быть понятен. Если вы упустили это выделение, то будет чертовски сложно выбрать верный ответ.


В Reading я, что называется, ступила. Я решила, что успею сначала ответить на все вопросы почеркушками в вопроснике, а затем перенести ответы на бланк. Однако я не успела. Из-за этого на последний и самый сложный текст у меня осталось всего 10 минут. Внимательно прочитать его и понять я элементарно не успела.


Writing я думала, что написала хорошо.


Speaking я сдавала за день до письменного экзамена. Мне попалась легкая карточка во второй части: «Опишите, что вы делаете/делали, чтобы поддерживать себя в форме». Мне удалось блеснуть словарным запасом по теме спорта. Например, я удачно описала, как играла в бадминтон и воланчик прилетел мне прямо в глаз, оставив гигантский синяк. Теперь я, мол, больше не занимаюсь спортивными играми, чтобы поддерживать себя в форме. Такого на самом деле никогда не было, но эта простая история помогла мне использовать несколько нетипичных слов и конструкций, например: shuttlecock – воланчик, badminton – бадминтон, bruise – синяк и т.д.


Результат IELTS становится известен через две недели. Я получила: L 7.5, R 7, W 7 и S 7.5. Полбала мне не хватало до вожделенной восьмерки по Listening.


Последовала волна депрессии, принятия и, наконец, нового периода подготовки – на этот раз без курсов, самостоятельно.


Вторая попытка сдачи IELTS произошла в сентябре.


Я записалась за три дня до экзамена. Speaking мне назначили на вечер того же дня, что и письменную часть.


Письменная часть прошла не так уж плохо. На Listening я уже чувствовала себя более уверенно. Я уже не помню, что за тема эссе была на Writing, но помню, что писала я долго и едва успела закончить письмо (помню, оно было неформальным), когда нас заставили отложить ручки. На проверку, хотя бы беглую, времени не осталось.


А вот Speaking в тот раз у меня откровенно не задался. Во второй части мне попалась тема: «Расскажите, когда вам приходилось вставать очень рано». Я так и не смогла вспомнить или придумать достойную историю на столь идиотскую тему. Я рассказала про поездку на отдых, когда для вылета пришлось вставать в пять утра, но это заняло у меня гораздо меньше двух минут. Напомню, останавливаться здесь ни в коем случае нельзя! А я остановилась. Пауза длилась и длилась, а я лихорадочно придумывала, что еще сказать, и впадала во все больший ступор. Уже по лицу экзаменатора было видно, что мне конец. Я еще больше паниковала и забывала слова. Это было действительно ужасно. Я собой не горжусь.


В результате я получила: L 8, R 7.5, W 6.5 и S 6.5. Да что ж такое!


Дабы не сдавать еще раз, я решила подать апелляцию. В интернете полно историй о том, как людям поднимали баллы за Writing или Speaking. Пересдавать снова не хотелось категорически, и я написала заявление на обе эти части. Апелляция стоит половину экзамена. Если баллы в итоге изменяют, деньги возвращают, если нет – на нет и суда нет, как говорится. Что ж, еще восемь тысяч и мой тест отправился в Австралию для перепроверки. Результат обжалования пришел через неделю: баллы остались на прежнем уровне.


Опять последовали возмущение, депрессия и принятие. Затем началась самостоятельная подготовка к следующей пересдаче. На этот раз я углубилась в практику Writing. Писала эссе, отправляла их на проверку преподавателю через интернет. Он оказался значительно жестче преподавательницы курсов в реале. Сначала мои эссе тянули у него только на 6. К концу он оценил мою письменную работу на 7,5. Меня это устроило. К этому моменту английский язык и конкретно международный экзамен уже сидели у меня в печенках, так что я воспользовалась этим результатом и сразу же записалась на очередную сдачу.


В итоге, третий и решающий бросок к заветным баллам был сделан в первых числах ноября 2016 года.


В результате: L 9, R 8.5, W 7 и S 7. Наконец-то!


К этому времени муж тоже сдал IELTS, получив L 7.5, R 8, W 6 и S 4. Это добавило нам 11 баллов в Express Entry.


Радости нашей не было предела! Как оказалось, очень преждевременно, но это отдельная история.

Показать полностью

На пути к эмиграции ч3: Подготовка к IELTS

Начало истории о пути к эмиграции из России в Канаду – тут и тут. Важно: вся информация была актуальна на момент моей подготовки к экзамену – лето и осень 2016. Сейчас правила или процедура могут несколько отличаться.


IELTS – это отнюдь не ЕГЭ по английскому. Мой опыт позволяет сказать: оценка зависит как от реального уровня знаний, так и от элементарной удачливости. Неизвестно еще, от чего больше.


Начнем с начала.


Чтобы прокачать навыки необходимые именно для сдачи экзамена, было решено отправиться на курсы подготовки. Я выбрала двухмесячный курс в языковой школе с преподавательницей из Канады, которая сама являлась IELTS-экзаменатором. Естественно, она не имела права принимать экзамен у своих студентов, однако знала тонкости, о которых человек извне не осведомлен. Это было полезно в процессе подготовки.


В группе нас собралось восемь человек, из которых трое нацелились переехать в Австралию, еще трое студентов рассчитывали поступить в вуз в Москве, одна – в Лондоне, и только я оказалась «канадкой».


Занятия мне очень нравились. Преподавательница обладала отличным чувством юмора, легким характером и, что немаловажно для англоговорящего учителя, четким и понятным произношением. Она всегда очень оптимистично подходила к нашим ответам и письменным работам, говоря, что мы можем претендовать на высокие баллы. Правда, это как раз скорее минус: результатом такого перехваливания стали наши завышенные ожидания, которые в моем случае разбились об IELTS-реальность.


Расскажу из чего состоит, собственно, экзамен. В нем четыре части: Listening (Аудирование), Reading (Чтение), Speaking (Устная часть) и Writing (Письмо).


Listening (далее L) длится примерно 40 минут, из которых в течение 30 минут вы слушаете записанные на диск диалоги и монологи, одновременно отвечая на вопросы по ним. Еще 10 минут даются, чтобы перенести ответы из вопросника на бланк ответов. Всего в L четыре части: три диалога и один монолог (чаще всего это выдержка из какой-нибудь лекции). 40 вопросов.


Reading (далее R) длится час. Дополнительного времени на перенос ответов на бланк не дают, приходится писать сразу туда. R отличается в Academic и General IELTS. Первый сдают студенты, второй, как правило, – мигранты. Тексты в Academic сильно сложнее (это научно-популярные статьи), но их всегда ровно три, тогда как в General количество текстов не лимитировано. Последний текст в General часто является первым текстом из Academic – т.е. какой-то относительно несложной научно-популярной статьей.


Speaking (далее S) длится примерно 15 минут, но они кажутся вечностью. S состоит из трех частей. Первые минут пять экзаменатор задает какие-нибудь вопросы личного характера: про место жительства, родной город, работу/учебу, семью и т.п. Сюда же входят идиотские и внезапные вопросы типа: «Какой ваш любимый цветок?», «Когда вы последний раз дарили кому-нибудь подарок?», «Ваше любимое дерево?», «Есть ли в вашей стране какой-то особенный праздник, когда вы носите шляпы?» и т.п.


Вторая часть: некий кейс. Вам дается карточка, где написано, например: «Расскажите о свадьбе, которую вам довелось посетить. Где это было? Когда это было? Что вам запомнилось?» Вам дается минута на обдумывание. Потом вы должны две минуты, не останавливаясь, рассказывать. Это. Очень. Трудно. Поверьте мне! Особенно, когда вы вообще никогда не посещали никаких свадеб. Но говорить вы должны все равно. Экзаменатору наплевать, врете вы или нет.


Третья часть S: рассуждения на общие для всего человечества темы. Здесь экзаменатор может задавать вопросы о чем угодно: от организации общественного транспорта до влияния поведения селебритиз на умы школьников. Даже если вам совершенно нечего сказать по этому поводу, придется что-то выдать. Желательно предложений на 3-5.


Writing (далее W) длится час. Состоит из двух частей, первая из которых отличается у Academic и General. Для студентов – первая часть представляет собой диаграмму, график или таблицу, которые нужно описать в 150 слов. Для мигрантов – первая часть представляет собой задание написать письмо в 150 слов заданному человеку в связи с заданной ситуацией. Вторая часть W для всех одинаковая – эссе на 250 слов по заданной теме.


Больший упор в процессе подготовки мы делали на W, причем на вторую его часть. Меньше всего, к сожалению, в группе удавалось прокачивать S. Я имею в виду, что мы, конечно, общались между собой, но в группе из восьми человек, где все непрерывно говорят, преподавателю сложно вычленить каждого и определить его ошибки. Она пыталась, но это было, на мой взгляд, неэффективно. Я думаю, что S лучше прорабатывать один на один с преподавателем, взяв индивидуальные занятия. Я, правда, этого так и не сделала.


Естественно, в каждой части есть свои тонкости, которые мы тренировали. Кроме L. Там вы просто должны слушать и слушать.


Напомню, что мне нужно было получить, как минимум: L 8, R 7, W 7 и S 7.


Хуже всего у меня было с L: стабильно 25-26 правильных ответов из 40. Это 6 баллов. Решить эту проблему удалось лишь к третьей моей попытке сдачи. День за днем в течение двух недель я бесконечно слушала программу BBC «6 Minutes English». Как ни странно, слова из этой передачи всегда попадаются в аудиозаписях IELTS. Плюс к этому, я решала и перерешивала все тесты L в учебниках IELTS с 7-го по 11-й.


Учебники IELTS, которые выпускает Кембридж, представляют собой набор из четырех полных IELTS тестов прошлого года. 11-й – самый последний из вышедших на момент моей подготовки. Первые пять вообще еще выходили вместе с кассетами, вместо дисков. Я все эти материалы скачивала в интернете, печатала вопросники и отвечала.


Во время подготовки за W я не боялась. Наша преподавательница говорила, что пишу я хорошо, есть шанс даже получить 8. Потом оказалось, правда, что все далеко не так радужно. К третьей попытке пришлось подтянуть этот скилл с другим преподавателем, через интернет.


Как бы там ни было, подготовительный курс закончился, пришла пора сдавать экзамен. Я была готова. Я была уверена в себе. Это должно было быть легко, с моим-то уровнем языка! Вот только – не было. Ни в первый раз, ни во второй. И только в третий раз..., но это уже отдельная история.

Показать полностью

На пути к эмиграции ч2: Подтверждение образования

Продолжаю рассказывать историю о том, как мы с мужем приближались к эмиграции в Канаду. Начало истории тут. Вся инфа была актуальна на момент нашей подачи. Сейчас все уже может быть иначе, лучше читать правила на сайте канадского правительства. Продолжаем.


Подтверждение образования – первоочередная задача для регистрации в Express Entry. Наряду с результатами IELTS, оно напрямую влияет на итоговое количество баллов в вашем профайле.


Для этого нужно послать дипломы (в нашем случае – и мой и мужа) на оценку в одну из нескольких специализированных организаций. Самая подходящая для россиян – WES (World Education Services). Большинство отправленных туда наших дипломов специалитета таки оцениваются там как эквивалентные канадскому магистрату.


Здесь есть два важных аспекта: стоимость оценки, которая весьма велика, и подготовительная процедура, которая бывает весьма продолжительна. Начнем со второго.


Прежде чем отсылать куда-либо дипломы, их следует подтвердить здесь, в родном отечестве, то есть проставить апостили. Для этого мы с мужем в один из жарких дней в середине мая отправились в департамент образования Москвы. Ходили мы дважды, так как протупили и не скачали квитанцию на оплату госпошлины в электронном виде, а в банке реквизиты, конечно же, не знают. Нам пришлось взять квитанцию в департаменте, потом отправляться в ближайшее отделение зеленого банка, а затем уже возвращаться с чеками, дипломами и заявлениями.


Очередь, надо сказать, на прием документов очень небольшая, принимают быстро. А вот потом вы ждете...и ждете...и ждете.


Как проставляется апостиль? Москвичи отправляют письменный запрос в ваш вуз. У него есть 45 дней на официальный ответ. В большинстве случаев (естественно, не в нашем) вуз быстренько находит нужные документы и оперативно отвечает на этот запрос.


Мы с мужем учились в одном и том же вузе далеко за пределами МКАД. Мне довелось там работать некоторое время после выпуска, потому я могу говорить со знанием дела. Общая для многих российских учреждений болезнь под названием «Бюрократия» перешла там в терминальную стадию. Одна единственная пустяковая бумажка должна пройти столько уровней и должностных лиц, что весь процесс может растянуться на полгода. Нам даже повезло. Срок рассмотрения продлевали всего один раз. Заветные апостили мы получили в середине июля. Вместо 45 дней на это ушло 60.


Затем мы переводили дипломы. Если бы оценка производилась для США, нам пришлось бы заверять перевод дипломов нотариально, но для Канады этого, к счастью, не нужно. Дипломы я переводила сама, чтобы сэкономить на бюро переводов – от них просто нужна была печать, что несравнимо дешевле. Титульник переводить было легко, а вот вкладыши с оценками заставили повозиться. Особенно доставили программистские предметы и названия курсовых. Я – непрофессиональный переводчик, поэтому потратила очень много времени. Еще немного ушло на поиски бюро переводов с приемлемыми ценами.


В самом конце июля мы таки отправили WES наши дипломы вместе с переводами. Тут пришлось потратиться. Оценка двух дипломов обошлась нам в 32 900 рублей. Плюс пересылка документов через почтовый сервис – 2500 рублей. Печать бюро переводов стоила 3000 рублей. Госпошлина за два апостиля – 5000 рублей.


Ответные письма от WES мы получили во второй половине августа. И я и муж оказались обладателями Master's degree, что добавляло нам в общей сложности 100 баллов.


Еще на шаг мы приблизились к заветной мечте. Всего-то и оставалось, что сдать IELTS и завести анкету в Express Entry. Нам уже начало казаться, что мы ступили одной ногой на Канадскую землю. Естественно, все растянулось очень надолго, но это уже отдельная история.

Показать полностью

На пути к эмиграции ч1: Сказка о потраченном времени

Это рассказ о том, как мы с мужем получали статус постоянных резидентов Канады. Важно: весь описанный ниже и далее процесс миграции был актуален тогда, когда мы подавались на визы. Система постоянно меняется, вводятся новые правила. Актуальные данные лучше смотреть на сайте правительства Канады. Начнем.


Мы собрались в Канаду в декабре 2015 года. Во всяком случае, тогда у мужа возникла эта идея-мечта, и мы решили действовать. Почему именно Канада? Если коротко: высокий уровень здравоохранения, стабильная экономика и самое главное – достаточно простые условия для иммиграции.

Муж программист. Сначала мы полагали, что это именно ему предстоит перевезти нас обоих, а меня – пиарщика по образованию и редактора по профессии – в англоязычной стране никто не ждет. Однако существовало два неприятных но: знания английского языка у мужа были сильно ниже уровня «Ландон из зе кэпитал оф Грейт Британ» и лет ему на тот момент было 29. Поскольку до своего 30-го дня рождения успеть выучить английский до уровня Advanced он явно не успевал, мы гарантировано теряли драгоценные баллы. Тем не менее, иного выхода, как нам казалось, не было.


Итак, что нужно было нам для иммиграции в Канаду?


Мы собирались иммигрировать по программе Federal Skilled Worker через онлайн-сервис Express Entry. Система там балловая, то есть ты получаешь определенное количество баллов за:


- возраст (с 30 лет баллы начинают снижаться);


- образование (за канадское баллов больше);


- знание языка (английский или французский, а можно и оба сразу – баллов мало не бывает);


- опыт работы (за канадский, соответственно, больше баллов);


- job offer (приглашение на работу) от какой-нибудь канадской фирмы;


- знание языка от супруга/супруги;


- провинциальную номинацию.


Минимально нужно набрать 300 баллов. Перешагнув этот порог, вы попадаете в так называемый candidates pool – длинную очередь, из которой дважды в месяц, как правило, отбирают 500-2500 человек. При этом вы не знаете, какой вы по счету в этой виртуальной очереди. Когда мы все это планировали, в процессе надвигались серьезные изменения: хотели добавить баллов за канадское образование и снизить количество баллов за job offer. Это означало, что многочисленные бывшие канадские студенты отодвинут нас от желанного приглашения на неопределенный срок. Нужно было торопиться.


Так или иначе, большинство жаждущих с обыкновенным образованием и опытом работы набирают 390-470 баллов. С 300 баллами там делать нечего – минимальный уровень получивших приглашение за год, что мы мониторили ситуацию, не опускался ниже 450.


Итак, нам нужно было предъявить минимум трехлетний опыт работы по определенному коду в NOC (National Occupational Classification, национальный классификатор профессий). При этом не менее года в одной конторе. Затем подтвердить образование и показать максимальное знание английского языка, а именно 9 CLB (Canadian Language Benchmarks, кандаский языковой стандарт).


Начнем с NOC. Всего в этом классификаторе профессий пять уровней: нулевой (руководители), А (профессионалы), В (технические специалисты), С (работа, для которой достаточно среднего образования или специального тренинга: дальнобойщики, мясники и пр.) и D (низко-квалифицированный труд: уборщики, работники заправок, собиратели ягод и пр.). Чтобы пройти по программе Federal Skilled Worker, ваша профессия в NOC должна быть уровня 0, A или В. Список там огромен, у каждой профессии свой код.


В начале нашего пути нам даже не пришло в голову искать среди списка редактора/пиарщика, ибо мы почему-то полагали, что эти должности вообще в NOC не существуют. Зато разнообразные программистские направления там, конечно, есть. Опыта у мужа было предостаточно, так что тут мы не волновались. Нужно было лишь собрать справки-письма с мест работы и перевести их на английский.


Важная деталь – эти письма обязательно должны были быть на официальном бланке компании-работодателя. В них обязательно указываются: должность (в соответствии с описанием в NOC), список обязанностей (опять же в соответствии с описанием в NOC), зарплата (чтобы доказать, что работа оплачивалась, а не была волонтерством или типа того), рабочие часы (не меньше 30 в неделю) и контакты лица, готового подтвердить подлинность всего вышеизложенного. Обычно это ваш непосредственный начальник или кто-то из отдела кадров.


Теперь язык. Девятка по канадской системе оценки языка эквивалентна следующим показателям в международном экзамене IELTS (его мы и решили сдавать): Listening (Аудирование) – не менее 8, Reading (Чтение) – не менее 7, Speaking (Устная часть) – не менее 7 и Writing (Письмо) – тоже не менее 7.


С января муж принялся усиленно учить английский, начав с походов к репетитору на дом дважды в неделю по два академических часа. Репетитором была миленькая, но неряшливая девушка – молодой учитель английского. Она почти сразу поставила крест на наших надеждах перебраться в Канаду в 2016 году, ибо заявила, что муж достигнет уровня Pre-Intermediate только месяцев через шесть. Напомню, что для необходимого количества баллов нам надо было сдать IELTS на 8, 7, 7 и 7. Это скорее Upper-Intermediate. Спустя пару месяцев занятий муж бросил репетитора и перешел на самообучение. Все это тянулось очень долго. Наступила весна, а мы так и не перешли к активным действиям.


Где-то в апреле мне надоело ждать, и я задала риторический вопрос: «Почему редакторам нельзя быть заявителями, что за несправедливость?» Английский я учила в школе, продолжила в универе, ездила в языковую школу в Англию на месяц и еще после выпуска из универа некоторое время ходила к репетитору. Короче, у меня было больше шансов ускорить наш переезд. Плюс я на четыре года моложе мужа и по возрасту получаю больше баллов. И тут мы впервые за все время решили погуглить редакторский и СсОшный (от связи с общественностью, собственно) коды в NOC. И о чудо! Оказывается, обе эти профессии прекрасно существуют на уровне А под кодами 5122 и 1123, соответственно. Так было решено именно мне – человеку с, казалось бы, самыми никчемными в эмиграционном плане профессиями – сдавать IELTS и становиться основным заявителем. Все это оказалось далеко не так легко, как ожидалось, но это уже отдельная история.

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!