Совсем другой смысл у этого слова. Или ты из этих, которые за типа чистоту языка и прочую поебень?
С каких это пор чистота языка стала поебенью? А в данном случае вообще ерунда какая-то, есть слово "гуманизация", но там смысл совсем другой, и это не повод выдумывать какую-то "хуманизацию". В конце концов, если не хватает мозгов составить предложение со словом "олицетворение", можно попробовать со словом "очеловечивание".
Я рад, что ты исправился. Поскольку на "олицетворение" мозгов совсем не нужно: только жопой можно было такое сравнение придумать. Очеловечивание - это уже точнее.
Скажи, пожалуйста, ты по словарю какого года (или хотя бы века) ориентируешься, считая слова уместными или нет?
По нормальному советскому словарю. Шучу, мне словарь не нужен, у меня это и так в голове.
Вот как надо было написать заголовок:
"Если бы планеты были людьми" - идеальный вариант, без выдумывания несуществующих слов.
А можно и так:
"Изображения человеческих фигурок олицетворяющих планеты Солнечной системы" - в целом, правильно, но слишком казённо.
"Очеловечивание" не очень катит, тем более - "хуманизация"...
Ошибки сам исправишь, любитель языка?
Если по сути:
"изображения человеческих фигурок, олицетворяющих" = "хуманизация"
Тебе решать, использовать громоздкие словесные конструкции или одно слово, понятное большинству пользователей сети.
Или ты, работая, например, директором транспортной компании, вместо термина "b2b" употреблял бы "вид информационного и экономического взаимодействия, классифицированного по типу взаимодействующих субъектов, в данном случае это — юридические лица, которые работают не на конечного рядового потребителя, а на такие же компании, то есть на другой бизнес" (определение с Вики)?
термин "b2b" - это профессиональный сленг, ничего общего не имеющий с пресловутой "хуманизацией".
Олицетворение это художественный прием в литературе. Хуманизация это превращения объектов не являющихся людьми в людей.
вообще-то, диванный аналитик здесь - это ты. Что ты пытаешься доказать? Отстоять свою невежественную позицию? Чисто из принципа?
"Олицетворение - это"
"Хуманизация - это"
"объектов, не являющихся"
"людьми, в людей"
Садись, двойка тебе!
Интернет-воин херов. Для начала уроки сделай, а потом уже рассуждай в интернетике о "чистоте языка".
Ахахахаха)))))
ЫывЫВп34АаВ - это слово, придуманное мной только что.
Каждый раз, когда имею дело с такими упертыми, которых уже десять раз ткнули носом, а те никак не унимаются, то вспоминаю книжку по ИВТ, которую мне подарили в детстве. Там ПЗУ было изображено в виде старого пердуна и была надпись, что-то типа: "Вы знаете, есть такие люди, которые очень хорошо помнят то, что когда-то давно выучили, но ничему новому обучиться не способны...".
слово, понятное большинству пользователей сети.
конечно, миллионы мух не могут ошибаться...
Ты можешь придумать сколько угодно "слов", но они не станут литературной или разговорной нормой, можешь сколько угодно ржать над своим же собственным невежеством. Господи, пред кем я распинаюсь? Пока, дорогой, оставайся со своими иллюзиями.
Слова нет, но его используют. Ну нихуя ж себе! Получается, что слово есть и ты просто обосрался.
Олицетворение - художественный приём не только в литературе, но и в искусстве вообще. В данном случае - в изобразительном искусстве. И слова "хуманизация" нет, вот хоть обосрись там
