Японский футболист ударил мускатным орехом (мяч прошел между ног) четырех игроков
Лучшая теория была выдвинута Питером Седдоном в его книге "Разговор о футболе - язык и фольклор величайшей игры в мире". Слово, по его мнению, возникло из-за острой практики, используемой при экспорте мускатного ореха между Северной Америкой и Англией. "Мускатный орех был настолько ценным товаром, что недобросовестные экспортеры должны были быстро извлечь выгоду, подмешав порцию деревянных копий в мешки, отправляемые в Англию", - пишет Седдон. "Быть мускатным орехом вскоре стало означать глупость со стороны обманутой жертвы и хитрость со стороны обманщика". Хотя такую уловку, безусловно, нельзя было бы использовать более одного раза, Седдон утверждает, что она вскоре прижилась в футболе, подразумевая, что игрок, через ноги которого был пропущен мяч, был обманут, или, мускатным орехом.