У меня нет цели защищать Виду или Хорватию. Я наполовину Сербка и я одна из первых, кого эта новость должна оскорбить. Но фраза "Белград, гори" вырвана журналистами из контекста и использована в качестве очередного разжигания и грязной манипуляции.
У меня на слуху сербский язык, хорватский от него не сильно отличается.
Вот краткий разбор видео, на грамотность и правильность перевода я не претендую, все довольно примерно. Видео с "преступлением" прикладываю к посту, чтобы было удобно слушать речь и сопоставлять с моим вольным переводом.
аймо у кафану - давай в ресторан
плачу кад долазим - плачу как приедем
Београд гори, аймо - тут уже возникают вопросы, ибо фраза не на хорватском, но даже на хорватском можно понять как "Белград зажигай давай".
Дальше он говорит поздрави кафана Београд у Киево - попросил второго передать привет ресторану Белград в Киеве.
Вот так даже одним желтушным заголовком, намеренно не разбираясь в словах, можно запустить колесо народной ненависти. И если первый проступок Хорватской команды с лозунгом "Слава Украине" еще можно понять и принять как политику, то "Белград, гори!" к скандалу притянули за уши.