Заметки плохого репетитора #8. Как жить, если тётя - муравей
Сидим с пятиклассницей, читаем текст про Человека-паука на английском. "He lives in a small house in New York City with his Aunt Mary". Бодро переводит: "Он живёт в маленьком доме в Нью-Йорке с..." Зависает. Поднимает на меня круглые глаза: "...муравьём Мэри?" "Ну да, - говорю, - с кем ещё жить Человеку-пауку?"
На пару минут нас выбрасывает из образовательного процесса, ибо от смеха невозможно было даже дышать.
P. S. (на всякий случай): девочка перепутала слова "ant" (муравей) и "aunt" (тётя). И понятия не имею, почему это было так невозможно смешно))))))