Заботливость
"Когда я работаю, я не обедаю до тех пор пока не убедилась, что все остальные на съемках уже поели."
— Энн Хэтэуэй
О том, как она избегает отравлений.
"Когда я работаю, я не обедаю до тех пор пока не убедилась, что все остальные на съемках уже поели."
— Энн Хэтэуэй
О том, как она избегает отравлений.
В оригинале речь идёт о том, что она не хочет "быть отравленной", а не избегает отравлений. Каких отравлений-то ёпт? Некачественной едой? Видимо автор перевода работает профессиональным переводчиком. Их стиль. А "перевод" первого предложения будто вырван с другой картинки с другим сюжетом. Мастерская работа!