Вот это тема!!

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
Автор поста оценил этот комментарий
Какая там озвучка была, Господи... !!!! Божественная, ты прям как фильм смотришь..
раскрыть ветку (7)
Автор поста оценил этот комментарий
И это были тогдашние пираты... А сейчас лицензионщики хуйню толкают, что уши сворачивются
раскрыть ветку (6)
Автор поста оценил этот комментарий
не, там студия какая то озвучивала, профессиональная, щас найду..
О,игра издавалась с этой озвучкой компанией "Акелла".
раскрыть ветку (5)
Автор поста оценил этот комментарий
Но сделана эта озвучка именно пиратами!
"Официальной русской версии «Full Throttle» не существует. Наиболее известной из трёх русскоязычных версий является перевод от команды Home Systems. Как и в случае с другими переводами от этой команды, озвучиванием персонажей занимались мастера дубляжа — Андрей Ярославцев, Александр Клюквин, Всеволод Абдулов и другие. Эта версия издавалась компанией Акелла." (с) Wikipedia
раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий
Итить, да это ж тот абзац, который я когда-то туда дописал :)
Автор поста оценил этот комментарий
таки да )
Автор поста оценил этот комментарий
Акелла тогда были пиратами, типа фаргуса
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Не вдаваясь в подробности - Акелла и Фаргус были тогда одним целым.
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку