Вот до меня дошло

У Аллегровой в песне "Младший лейтенант" есть строки.


Младший лейтенант сидит в сторонке,
Бирюзовый взгляд как у ребёнка,
Что-то не танцует, что-то не танцует он.
Младший лейтенант с улыбкой странной,
Запросто мог стать звездой экрана,
Только две звезды упали на его погон.


Так, он же не младший, а лейтенант тогда. У младшего одна, или тут про другую страну было.

Вроде вот так же должно быть или с рифмой психанули :)

Вот до меня дошло Юмор, Армия, Погоны, Знаки различия, Русские
Вы смотрите срез комментариев. Показать все
10
Автор поста оценил этот комментарий

Ты ещё пол "Два бриллианта в три карата" спроси:-). Скорее всего речь о всего двух звёздах в сумме.

раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий

А так можно?

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

по правилам русского языка нет. или "звезда упала на погон", или "две звезды упали на погоны". может там было "только вот звезда упала на его погон", но как спела так и пошло в массы

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку