-9

Варлорды, правописание

Нужна помощь пикабушников...

Как правильно написать на английском языке "улицы полководцов"?

Где слово "полководцы" должно быть "warlords".

Смысл выражения в том, что есть улицы названные в честь людей, и нужно их описать этим словосочетанием.

Дубликаты не найдены

+4

ПолководцОв.)

+3

По-русски сначала научитесь писать...

+4
utlitsy polkovodtsev. не благодари.
0

Deepl предлагает вот такой вариант: the streets of the generals. В вашем случае можно сказать the streets of the warlords.

А вот если переводить "улицы, названные в честь полководцев" получаем "the streets named after the warlords".

раскрыть ветку 2
0

Получается что можно написать "streets of the warlords" ?

раскрыть ветку 1
0

Выходит, что так.

0

Warmasters

0

Слово "Полководцев" пишется транслитом.

Название улиц, городов, стран не переводитс.

Polkovodcev St.

0

Canetucker's St.

Улица палковводцев :)

0

Сам не знаю как на 100% правильно

0

Streets named after famous warlords.

Похожие посты
775

Как свести первоклашку с ума

Это типа букваря, где все буквы «ведут себя плохо и делают произнесение слов практически невозможным»

Как свести первоклашку с ума Птеродактиль, Азбука, Произношение, Дети, Книги, Учеба, Английский язык, Транскрипция, Правописание, Орфография

С буквы «P» начинается слово Рterodactyl (птеродактиль).


* В слове pterodactyl на английском языке буква «P» не произносится. Слово звучит как

амер. [ˌterəˈdæktɪl ]

или

брит. [ˌtɛrəˈdaktɪl ]

2167

Девятка

Вспомнился случай, как несколько лет назад на моей первой работе в Америке мы сидели с коллегой американцем и что-то высчитывали на бумаге.

Он смотрит как я свожу «дебет с кредитом» и с выпученными глазами говорит:

— А это еще что за формулы?

— Не понял, какие формулы?

— Ну вот у тебя у же какие-то буквы пошли среди цифр.

— Какие еще буквы? – все никак не понимаю я

— Ну вот это что? Буква G? – тыкает он пальцем в мою нарисованную девятку

Тут в моей голове Задорнов радостно зааплодировал.

«Как можно вообще девятку с чем-то перепутать?» — подумал я – «Это ж надо вообще в школу не ходить чтоб такого не понять». Причем девятка была нарисована идеально, безо всяких там сложностей почерка.

— Погоди, ты серьезно не узнаешь девятку? – спрашиваю я — Как ты пишешь девять?

Он берет ручку и рисует ее вот так

Девятка Америка, США, Правописание, Hopheyusa, Длиннопост, Цифры, Английский язык

Просто кружок и абсолютно ровная палка вниз от него.

— Вообще-то вот так пишется девятка! – заявляет коллега.

Углубляться в спор мы не стали, а продолжили и дальше что-то считать по работе. Но тут я на секунду задумался и вспомнил, что ведь они и единицу по-другому пишут и семерку.

Например единица это просто палка, а семерка всегда без средней черточки. Раньше я не обращал на это внимание и списывал на особенности почерка конкретного человека, но потом я загугнил и оказалось что так их учат в школе.

Девятка Америка, США, Правописание, Hopheyusa, Длиннопост, Цифры, Английский язык

Поэтому будьте готовы, что половину наших прописных цифр американцы могут просто не понять.

Показать полностью 1
1128

Английское правописание. Что нужно знать!

Одна из самых болезненных тем у многих — это как писать грамотно. Да, в английском правила созданы…

Чтобы придумывать крылатые фразы

Английское правописание. Что нужно знать! Образование, Урок, Английский язык, Правописание, Глагол, Окончания, Длиннопост

Правила созданы чтобы их нарушать


Некоторые правила объясняют настолько сложно, что иной раз кажется, проще запоминать наизусть каждое слово, чем ломать себе голову.


И вот читаю я очередное «объяснение» английского правописания, которое ровным счётом ничего не объясняет, и думаю: а почему бы не обсудить и эту тему. Естественно, мы не будем говорить о словарных вещах, которые нужно просто запомнить, но мы поговорим о том, что для многих может быть действительно полезно.


Как добавить к глаголу ING и не сойти с ума

Как добавить к глаголу ED и остаться в памяти

Как добавить к глаголу S и не продать душу Дьволу


Эти извечные вопросы колют изнутри, заставляя открывать переводчик даже весьма продвинутых пользователей английского. В этом посте я постараюсь дать объяснение без тупых правил типа: «потому что так надо».


Прибавляем ING

Ну казалось бы, в чем проблема, всё же просто

Английское правописание. Что нужно знать! Образование, Урок, Английский язык, Правописание, Глагол, Окончания, Длиннопост

Но тут на тебя наваливается кучка непонятных нюансов.


Choose — choosing. Пропала «e»

See — seeing. «e» на месте.

Tie — tying. То, что произошло не поддаётся осознанию.

Get — getting. Удвоилась согласная

Open — opening. А тут ничего не «удваялась» 😢


Честное слово, всё настолько просто, что мне даже больно, ведь никто мне не пытался объяснить всё это раньше. Надеюсь я смогу донести до вас свои мысли так же легко, как это понимаю сам.


Начнём по порядку. Немая «e»

В конце слов часто можно встретить букву «e», которая никак не произносится. Её функция заключается в том, что она делает предыдущий слог «открытым»


cat — закрытый (согласной буквой) слог, читается «кэт» (простите меня те, кого коробит от такого прочтения.

Kate — открытый (не закрытый одними согласными) слог. Читается Кейт.


Эту функцию возложили на букву «e», но по факту её может выполнять любая гласная. Поэтому когда мы прибавляем ING, то не нужно будет ставить эту «e», потому что слог и так будет открытым. Поэтому все немые «e» в обязательном порядке решили убирать. Смысла в них нет. Только детей пугать, когда посреди слова есть буквы, которые в одних словах читаются, а в других — нет.


take — taking

make — making

Use — using

Come — coming

Live — living


Как понимаете в глаголе see — последняя «e», это не немая «e». Это буквосочетание «ee», которое точно читается, поэтому не нужно ничего тут убирать. Не стоит путать ягодицы с мозгом. У них разные функции.


See — seeing

Agree — agreeing


Удвоение согласной

В английском языке гласная буква в открытом и в закрытом слоге читается по-разному. Это мы уже поняли. И вот в чём дело: если слог был «закрытым намертво» — целыми двумя согласными, — то даже если к нему прибавить ing, он всё равно остаётся закрытым и читаться будет точно так же.


drink — drinking


Но вот если возьмём, к примеру, «sit» и сделаем «просто»,

Английское правописание. Что нужно знать! Образование, Урок, Английский язык, Правописание, Глагол, Окончания, Длиннопост

то читаться это будет не «ситинг», а «сайтинг» из-за того, что слог стал открытым. Но мы-то произносим «ситинг». И хочется чтобы писалось так, как произносим. Поэтому в таком случае согласную удваивают, чтобы детишкам в школе было понятнее, как читать.


Поэтому правило!


При прибавлении Ing читаться должно точно так же, как и до этого. Если читается иначе, то удваиваем согласную.

sit — sitting

put — Putting (на всякий случай пишите всегда с большой буквы😅)

set — setting

swim — swimming

get — getting


А что касается двусложных слов типа whisper, то нужно смотреть, где ударение.

Понятия «открытый» и «закрытый» слог относятся только к ударному слогу!


На чтение этого слова прибавление ing не повлияет, так как ударение на первый слог, а на безударный (второй) слог можно «забить». Помним, что мы удваиваем согласную не просто так, а чтобы читалось слово так же, как и без ing. Для безударного слога — это бессмысленно. Поэтому делаем «просто»:


whisper — whispering

happen — happening

follow- following

open — opening


Но!


Forget — forgetting.

Потому что ударение на последний слог, значит нужно сохранить звучание.


Что касается Y и I

Дело в том, что это один и тот же звук. И для красоты они могут чередоваться. Есть правила, которые это регулируют.


Если к "i" нужно прибавить ing, то смотреться это будет не очень красиво iing. Это ж никуда не годится! Поэтому всегда в таких случаях «i» будет заменяться на «y», чтоб всё по красоте было😎


tie — tying.

Как это ни странно, в таких словах часто можно встретить немую «e», которую просто убирают, она тут и так без надобности (и без неё слог открытый). Видимо она там, чтобы слово сделать длиннее или, вероятнее, само слово пришло из другого языка.

lie — lying

Английское правописание. Что нужно знать! Образование, Урок, Английский язык, Правописание, Глагол, Окончания, Длиннопост

Ложь творят словами и также молчанием

Во всех остальных случаях можно «просто» - чпок

Английское правописание. Что нужно знать! Образование, Урок, Английский язык, Правописание, Глагол, Окончания, Длиннопост

Как прибавить ed

К глаголу нужно прибавить "ed". Если на конце слова уже есть «e», то полдела за вас уже сделано, осталось только "d" добавить.


wash — washed

dance — danced

Jump — jumped

arrive — arrived


И тут те же подводные камни


Удвоение согласной

Логика та же: добавляя ed, мы можем тем самым сделать ударный слог открытым, и он будет читаться иначе. Чтобы это исправить, мы знаем что делать. Правило то же, что и для ing.


stop — stopped

hop — hopped

step — stepped

drop — dropped


Но Jump — jumped. Потому что ударный слог закрыт «намертво». Окончание ничего не изменит.

Что касается y и i

И это второе правило про эту компанию. Дело в том, что буква «y» красиво смотрится только на конце слов. Вот посмотрите на мой почек

Английское правописание. Что нужно знать! Образование, Урок, Английский язык, Правописание, Глагол, Окончания, Длиннопост

Вон как красиво «Y» смотрится в конце слов. И вот когда мы добавим «ed, то всё опять будет не по красоте. Поэтому тут «y» заменится на «i».


Я понимаю, чувство красивого у всех разное, но давайте будем честны: «Y» в середине слова это вообще-то неприлично. И русским это превосходно известно. Поэтому «Y» всегда в середине слова заменяться на «i».

У этого правила только одно исключение — ещё большая «некрасота» iing.


Поэтому сделаем одно общее правило для этой компании, когда прибавляем окончания.


1) Пишем «Y» только на конце слов, «i» в середине.
2) Исключение iing — это уродство. Пусть уж лучше ying.
Лучше непристойность, чем безвкусица.

say — saying. Не заменяем «y» на «i», потому что пункт 2.

die — dying. Заменили «i» на «y», потому что пункт 2. (немую «e» естественно убрали)

try — tried. Заменили «y» на «i», потому что пункт 1.

trying — пункт 2.


Окончание «s» у глаголов

Ну тут всё проще. Всего один момент. Если He she it, то к глаголам нужно прибавить «s», но вот ведь иногда нужно «es». Как разобраться?


Тут всё действительно просто. Дело в том, что звук «s» — это «шипящий». Просто примите это как данность, и будет всё проще.


Так вот, очень сложно за одним шипящим звуком сделать второй шипящий, и чтобы при этом не появился гласный звук. Поэтому чтобы не ломать язык вставляют «es».


finish — finishes

watch — watches


Давайте-ка перечислим все шипящие звуки:

sh, ch, s, x, z, o.


Я уже слышу негодование по поводу шипящего «o», я вам на это могу ответить следующим. Если «S» — шипящий, то и «o» значит тоже шипящий. В английском своеобразное понимание шипящих, нужно с этим просто смериться. Да, другой язык — другие правила. В чужой монастырь со своим уставом… и всё такое.


I go — she goes

I do — she does

I cross — she crosses

I fix — she fixes

to buzz — it buzzes


Во всех остальных случаях (не шипящих), добавляем просто «s».


Бонус

Эти же правила распространяются и на существительные.


box — boxes

glass — glasses

bitch — bitches

Английское правописание. Что нужно знать! Образование, Урок, Английский язык, Правописание, Глагол, Окончания, Длиннопост

Знает как прибавить s к шипящим


Хотя с существительными есть ещё одно правило по поводу шипящей «o», но на это правило всего три с половиной слова в языке. Проще уж пару раз сделать ошибку и запомнить. Поэтому не стесняемся делать ошибки и быть уверенными в своём правописании. Дорогу осилит идущий.


В сети не нашёл объяснения, которые бы устроили меня. Поэтому очень рад, если пролил свет на эту запутанную изнанку английского сюрреализма и помог вам разобраться в этой непростой теме.

Английское правописание. Что нужно знать! Образование, Урок, Английский язык, Правописание, Глагол, Окончания, Длиннопост

Если вы идете к свободному владению английским, то нам по пути 😉


Паблик вк

Телграм канал

Показать полностью 7
610

Письмо из Белого дома

Пенсионерка Ивон Мейсон из Атланты проработала учителем английского языка в школе более 17 лет, а потому неудивительно, что ее сердце дрогнуло, когда она нашла немало орфографических и стилистических ошибок в официальном письме из Белого дома.


История началась некоторое время назад, когда Мэйсон написала письмо президенту Дональду Трампу, в котором попросила его лично встретиться с семьями, чьи родные погибли или пострадали в результате вооруженного нападения в старшей школе города Паркленд в штате Флорида.


В ответ учительница получила официальное письмо из администрации президента, лично подписанное Дональдом Трампом. Помимо того, что письмо не отвечало на ее вопрос, а просто содержало общую информацию по усилению безопасности в школах, в тексте также было огромное количество ошибок. Мэйсон призналась, что была шокирована этим фактом, ведь в таком месте, как Белый дом, наверняка должны работать профессионалы.


Этой курьезной историей Мэйсон сама поделилась в соцсети. Она опубликовала исправленный текст послания и отметила, что за такие ошибки поставила бы своим ученикам только «тройку».


В Белом доме пока никак не прокомментировали эту ситуацию. =))

Письмо из Белого дома Английский язык, Правописание, Белый дом, США
Похожие посты закончились. Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: