"Вам помочь?" или "Полночь, XXI век". Европа, метро Черкизовская

Еду сейчас домой.

Час поздний, в метро усталые работники и веселые отдыхающие, настроения разные, но довольно тихо и спокойно.


Подъезжаем к Черкизовской, выхожу, иду к эскалатору и вдруг слышу недалеко уверенный, с отчетливым кавказским акцентом, вопрос:


- Вам помочь?


Приостановилась, оглянулась незаметно, заинтересовалась.

Присела на скамейку, сижу, нажимаю задумчиво в телефон. А сама наблюдаю.

Я же любопытная. Наблюдательная, то есть.


Посередине платформы хрупкая негритянка отчаянно шуршит картой, пытаясь развернуть и при этом не свалиться, всматривается в схему и пытается понять, где же она находится.

Высокий кавказец - как обычно, в меру небритый, спокойно и доброжелательно объясняет интуристке, как пройти к гостинице.


Интуристка на английском, кавказец - на почти чистом русском.

Объяснились, улыбнулись друг другу, распрощались и разошлись.


Этот маленький эпизод мне сразу напомнил собственные путешествия в Европе - когда очень часто, видя мои затруднения, ко мне подходил кто-то из местных и помогал, чем мог.


Но подумала я не об этом. А о языке и национальностях. Это же отлично.

В США есть американские евреи, американские негры, американские мексиканцы, американские китайцы.

А у нас - русские кавказцы, русские татары, русские удмурты, русские буряты.

И это нормально для современной многонациональной страны.


Есть национальности, а есть люди.

Люди, которые любят свою страну, свой язык, своих родителей, которые строили эту страну и передали ее нам.


И так приятно в обычный день не мечтать о цивилизованной Европе, а видеть цивилизованное поведение здесь, дома.

В обычном разговоре русского кавказца и европейской негритянки на обычной станции обычного московского метро.