Учу маму английскому 2

Собственно вторая часть.

Вот первая - http://pikabu.ru/story/uchu_mamu_angliyskomu_1_4742092

Повторюсь, пишу для мамы, пишу пока на работу еду, могут быть косяки и по английской части, и по русской, и по оформлению. Критику читаю, выводы делаю.


Тема - Go and going

Go - идти

I go to swim - я иду плавать

I go to grocery store - я иду в продуктовый магазин

I am going to garage - я иду в гараж/к гаражу

Так как go является одним из базовых слов, естественно,

появилось много словосочетаний с ним связанными.

Go in - заходи

go out - выходи

Go away - уйди, уходи

I'm going in - я захожу

I'm going out - я выхожу


I am going to часто используется не в смысле идти, а эквивалентно нашему "собираюсь".

I'm going to kick you ass.

Я собираюсь надрать тебе задницу.

Going также часто сокращают до gonna как в разговоре

так и в тексте (в СМСках или онлайн переписке например)

Например один чувак направил пистолет на другого

Первый спрашивает

- What are you going to do?

- Что ты собираешься делать?

Другой отвечает

- I'm gonna kill you.

- Я собираюсь убить тебя(Я тебя щас убью).

Так как go является одним из базовых слов естественно появилось много словосочетаний с ним связанными.

Go on - продолжай, давай, вперед (ВЗОК)

Например кто-то рассказывает тебе длинную историю

Тебе все понятно и вопросов не возникло. И ты говоришь go on то есть продолжай(рассказывать)

Или друг тебе говорит что собирается прыгнуть с тарзанки но ему страшно.

- I'm going to do bungee jump, but i am so scared.

И ты ему говоришь - Давай не ссы!

- Go on don't be a chicken!


Ну вот, как то так. Пишите пожелания, предложения и просто добрые слова.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
Автор поста оценил этот комментарий

исправьте в вашем тексте, пожалуйста:


I am going to garage

I am going to часто используется не в смысле идти а эквивалентно нашему "собираюсь".

I m going to kick your ass.

- What are you going to do?

раскрыть ветку (5)
Автор поста оценил этот комментарий
На артикли чтоли намекаешь? Да есть у меня такая проблема...
раскрыть ветку (4)
Автор поста оценил этот комментарий

не намекаю и не на артикли. глагол to be пропущен у вас. я в комменте написала как должны эти фразы выглядеть

раскрыть ветку (3)
Автор поста оценил этот комментарий
И с простым настоящим временем проблема.. I go to grocery store. Переводится как я хожу в прдуктовый. То есть действие выполняется в настоящем времени, но с определенной периодичностью..
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Не поспоришь.

Жалко что все английские времена не удается объяснить одним предложением.

Автор поста оценил этот комментарий

Ага, понял, прислушался.

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку