Учитель в тайской школе. Часть вторая

Доброго времени суток, пикабужцы.

Продолжаю свой предыдущий рассказ Учитель в тайской школе моем опыте работы в ней. Прошу прощения у подписчиков, проявивших интерес к теме, за столь дительную

задержку, вызванную стартом нового учебного года.


В этом посте хочу поподробнее рассказать об одной "фишке" тайского школьного образования - двуязычной (bilingual) программе обучения. Эти программы вот уже лет 10 щедро поддерживаются тайским правительством, и на мой взгляд, представляют интерес тем, что подобного нет в российских школах (насколько мне известно). Статья в инете говорит, что в тайском бюждете в 2016 году на образование выделено 15.1 млрд.$ (отсюда Budget-in-Brief-2015.pdf). Про Россию из wiki известно про 8.7 млрд.$. Но это просто цифры, ничего не говорящие о качестве образования.

Так вот, двуязычное преподавание здесь ведется на тайском и английском языках.

На тайском преподают соответственно тайские учителя. Предметы на английском ведут иностранцы, как правило (и предпочтительнее) англоговорящие. Никаких тайских учителей, умеющих говорить по-английски (по крайней мере в моей школе).

Программы bilingual - это довольно таки прибыльный бизнес школ, особенно частных,

которые делают все, чтобы привлечь своих клиентов (родителей детей) "крутостью" своих программ. Крутость в первую очередь выражается в принятии на работу преподов-фарангов, отнюдь не качеством образования. В моей школе был неприятный прецендент

с индо-американцем, которому одна из таек-кураторов в один прекрасный день высказала, что она думает об его этническом происхождении. Тот, понятно, будучи гражданином самой демократической страны в мире, был возмущен подобными словами и со скандалом покинул школу. Да, дружелюбным тайцам свойственен расизм, а также полная уверенность в том, что европейцы (западное общество) лучше, умнее etc, чем тайское. Последнее также подтверждается тем, что, например, в моей школе полно британцев, у которых, кроме школьного, нет никакого другого образования. Тем не менее, тайцы доверяют им учить уму-разуму свое молодое поколение. Кроме того, ЗП любого преподователя-фаранга заметно превышает ЗП филиппинского, коих тоже много в тайских школах. Ну а тайский педагог получает самую низкую ЗП. Ну и до кучи, в моей школе тайские учителя оплачивают обеды из своего кармана, в отличие от их иностранных коллег, питающихся бесплатно. Обед стоит недорого, но сам факт этого унизителен.

Учитель в тайской школе. Часть вторая Таиланд, Школа, Образование, Работа, Заграница, Длиннопост

В прошлом посте я приводила расценки на обучение на bilingual.

В гос. школах такая программа действительно стоит смешных денег (ок. 150$ в год),

и многие простые родители имеют (и обязательно изыскивают) возможность отдать ребенка учиться на ней. Но дело в том, что далеко не всякая гос. школа может выбить финансирование от местного руководства на создание bilingual и, к тому же, платить ЗП преподователю-фарангу, которая могла бы конкурировать с ЗП в частной школе. Как правило, подобные гос. школы есть только в крупных городах. Но деревенским школам нередко везет с волонтерами.

В отношении тайского среднего класса, старающегося отдать детей в частную школу, его

стереотипы сильно тяготеют в сторону западных ценностей, но при этом, они плотно упакованы в обертку, так сказать, "азиатского" менталитета. Это позволяет процветать частному образовательному бизнесу с их bilingual. Более-менее обеспеченные тайские родители начинают изыскивать пути отдать свое чадо учиться на двух языках (а порой только на одном - английском, неважно, что ребенок плохо на нем говорит) в частную школу и в как можно более брендовую, не скупясь платить кучу денег за нее.


Что касается уровня преподавания, то в государственных школах (особенно провинциальных) он действительно so-so. Мой опыт в текущей школе приводит к нелучшим выводам и об обучении в частных. Опять же для сравнения, по данным

Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) Global school rankings

в 2015 году тайская школа стоит на 47 месте из 76. Конечно, не самый плохой результат.

Но если взглянуть на другие страны азиатского региона:


1.  Сингапур

3.  Ю. Корея

4.  Япония

12. Вьетнам

...

47. Таиланд


Система оценки знаний тестовая. Поработав в двух школах (гос. и частной),

я других видов экзаминовки пока встречала. Поэтому образовательный процесс большей

частью построен на подготовке к тестам. Много заучивания и запоминания. Огромное количество времени уделяется красивому правописанию и оформлению конспекта, даже в старших классах. Наиболее красивые тетради в нашей школе выкладывают на обозрение родителям (некоторые даже в библиотеке можно найти. Научные труды, не иначе). Учебники сделаны таким образом, чтобы в них, помимо чтения теоретического материала, можно было решать задания. С одной стороны это неплохо, но с другой - дети часто наугад вписывают итоговые значения, не вдумываются в задание: что дано, что нужно найти.

По результатам выполненных заданий в семестровом тесте, выставляются баллы. Если ребенок набрал менее половины от максимально возможного балла, преподаватель в итоговой ведомости все равно должен указать половину, иначе тест считается проваленным -> а ведь родители пратят деньги -> могут решить отдать ребенка в конкурентную школу, а это совсем нежелательная ситуация. Думаю логика такая.


В качестве PS. Вообще, профессия учителя в Таиланде уважаема, хотя и низкооплачиваема. Как и во многих странах, в Тае есть день учителя. Глубина уважения достигает уровня коленопреклонения. Мне довелось уже дважды поучавствовать в этом мероприятии, сидя на сцене на стуле и принимая цветы от ползущих на коленях детей (меня с некоторыми другими фарангами настоятельно попросили посидеть). Это смущает и даже очень. Но для тайцев это нормально, никаких проблем в их лицах я не замечала :).

Учитель в тайской школе. Часть вторая Таиланд, Школа, Образование, Работа, Заграница, Длиннопост