Трудности перевода

Я уже давно как-то писала коммент, а сейчас решила отдельным постом написать короткую тру-стори.
Купила я однажды симпатичные китайские слипоны с мелкой неразборчивой надписью "капслоком", курсивом. Думала что-то по-английски bockpeceh..... А дальше и не пыталась прочесть, уже было не понятно. И только спустя год мне подруга прочитала: русскими буквами написано ВОСКРЕСЕНЬЕ! воскресенье!

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
2
Автор поста оценил этот комментарий

какую только хуйню не выдумают. слипоны..

как хорошо что я не знаю всего этого говна

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку