Тот самый ангел, что построил Airbus

Тот самый ангел, что построил Airbus Италия, Airbus, Интервью, Длиннопост

Итальянцев часто обвиняют в нежелании работать и в любви к вечным праздникам и застольям. Что ж, и такое здесь встречается. Но только не в этой истории. 34-летнему итальянскому инженеру Анджело Костантино временами нужно напоминать, что отдых необходим, что лампочки тоже перегорают, а телефоны с разряженной батареей не звонят.

– Привет, я завтра после работы иду с другом на концерт, у него один лишний билет оказался.

Проходит 2 часа.

– Не иду на концерт, много работы после работы.

Такой диалог уже стал нормой.

Он никогда не бросит работу на половине, в процессе какого-нибудь проекта его мозг озадачен только одной темой.

Тот самый ангел, что построил Airbus Италия, Airbus, Интервью, Длиннопост

Анджело Костантино на проекте Saipem по добыче нефти, 2010 год. Каспийское море, Казахстан. В перерывах проводим свои эксперименты. Размеры поражают даже работающих там специалистов!


Анджело, ты когда-нибудь сбегал с уроков в школе?


(Вопрос пришлось переформулировать и уточнить, он не сразу понял, о каких прогулах идет речь)


– Нет, никогда. Даже в голову не приходило. Наоборот: помогал ленивым одноклассникам успешно сдавать латынь.



Анджело Костантино – ведущий аэрокосмический инженер в Европе. Сейчас живет и работает в Милане. Диплом – Миланский политехнический университет. Учился 6 месяцев в Омском техническом университете в программе по обмену студентами. А два года назад повышал квалификацию в Калифорнийском университете Riverside.

В его арсенале – работа в крупнейшем международном предприятии по добыче нефти Saipem, сначала в офисе в Лондоне, затем в полях, а точнее в морях, в Казахстане. Желание проектировать самолет Airbus заставило Анджело уйти с прибыльной, но выматывающей работы на Saipem и привело в жаркую и более спокойную Испанию, а затем во Францию.


АНДАЛУЗСКИЙ АКЦЕНТ И «ТАБЛИЦЫ АНДЖЕЛО»


– Со стороны, наверное, выглядит захватывающе, но постоянные переезды, поиски и обустройство квартир, изучение нового языка и традиций, попытки завести новых друзей – это не так-то просто… Эмоционально, прежде всего, – рассказывает Анджело.


В какой стране тебе понравилось больше?


– Наверное, в Испании. Севилья – достаточно большой город, чтобы не заскучать, есть где отдохнуть после работы. К тому же, это музей под открытым небом, удивительная история, отраженная в архитектуре города. Единственный минус – отсутствие моря, до океана на машине больше двух часов. Это город Кадис, тот самый, в котором снимали предпоследних «Пиратов Карибского моря». Много потрясающих городов рядом – это тоже плюс. Как говорят сами испанцы, чтобы узнать настоящую Испанию, нужно ехать на юг. А я там жил. «Подцепил» их андалузский акцент.


А что оставил взамен?


–«Таблицы Анджело». Это смешная история. Когда я пришел работать над проектом Airbus в севильский офис, там данные о разрабатываемых частях самолета переносились в системы вручную. Этим занималась девушка, которая тратила на каждое обновление целую неделю. Так можно было сойти с ума. Тогда я решил разработать автоматизированную программу на базе Excel. И теперь я нажимал кнопку и шел пить кофе, а программа самостоятельно проводила все обновления за какие-то три часа. И вот эти нововведения назвали «таблицами Анджело». Однажды на корпоративной тусовке, когда зашел разговор об этом, одна девушка сказала: «А, так ты тот самый Анджело, который создал «таблицы Анджело?» Меня потом так и называли – Анджело из «таблиц Анджело».


Да ты крутой!


– Легко быть крутым, когда люди (даже инженеры) не изучают толком Excel и не знают всех его возможностей. Меня это всегда удивляло.

Какую часть самолета проектировал именно ты?

– Полностью среднюю часть возле крыльев. Это была абсолютно новая модель Airbus A 350 XWB.

Тот самый ангел, что построил Airbus Италия, Airbus, Интервью, Длиннопост

Airbus 350 XWB. Птенец вылетел из гнезда – первый полет в Тулузе, Франция, 2014 год. Часть проекта выполнил Анджело Костантино


Какие сложности и победы были на этом проекте?


– Сложно – то, что не весь процесс зависел от меня, иногда приходилось ждать менее расторопных специалистов. А иногда и вовсе переделывать работу из-за чужих ошибок. Но это в любом месте так. Просто в Airbus работало огромное количество людей, с некоторыми я даже не был знаком. Победа – это наш общий результат. Когда самолет взлетает, удачно проходит все проверки и тестирования, выходит в рейс с пассажирами, я понимаю, что мы все вместе сделали это.


ИТАЛЬЯНСКИЙ ИНЖЕНЕР В РОССИИ


Тебе часто приходилось доучиваться на новых местах работы?

– Всегда. Несмотря на то что образование в университете было достаточно обстоятельное и глубокое, каждый новый проект требует специфических практических знаний. К примеру, сейчас я работаю почти одновременно над двумя направлениями: спутники и вертолеты. Интересно и то, и другое, но приходится изучать много документов и нюансов и уметь быстро переключаться.


А как тебе удавалось быстро переключаться на другие языки? Есть мнение, что европейцы быстрее обучаются иностранным языкам, чем мы.


– Что касается родственных языков, типа французского и испанского, это действительно так. Я довольно быстро изучил эти языки, так как похожи грамматика и корни слов. Хотя это зависит от желания. Один мой коллега, тоже итальянец, который работал со мной в Севилье, сильно не заморачивался. Одно слово по-итальянски, второе по-испански, и его понимали. Хотя я в этом смысле несколько… педантичен. Мне важно, чтобы ко мне относились как к профессионалу. Поэтому если я говорю на иностранном языке, я стараюсь минимизировать ошибки.


Какой язык был самым сложным для изучения?


– Русский, конечно. Вообще было страшновато ехать в Россию в первый раз, тем более не в Москву, а в Омск, где даже сотрудники аэропорта не смогли поговорить со мной по-английски. Но, к счастью, мои кураторы из ОмГТУ свободно владели английским, так что слишком сложных ситуаций не было. И, разумеется, я тут же начал учить русский, так как моя итоговая презентация была на русском. Самая большая трудность в нем – огромное количество исключений из правил, даже в фонетике и словообразовании. Кириллица сама по себе оказалась не такой сложной, как виделось в начале. А вот то, что читается все совсем не так, как пишется, – это кошмар. Но язык очень красивый. Наверное, из всех изученных языков по своей красоте и звучанию русский мне нравится больше всего.


Какие национальные открытия, сделанные тобой в России, остались в твоей жизни после возвращения на родину?


– Русская жена, русская кухня, русские фильмы и русская литература. Да, именно в России я встретил девушку, с которой захотел провести всю свою жизнь. Русские женщины вообще отличаются от итальянок: более нежные, глубокие, заботливые. Не сразу получилось начать жить вместе в силу разных причин, но сейчас Наталья переехала в Италию, и многое изменилось. Почувствовал сразу ответственность за семью. И, конечно, стало интереснее: мы вместе путешествуем, ходим в кино, в музеи. Наталья приучает меня к планетарию, с ней первый раз сходил в Миланский планетарий, самый большой в Италии. Обычно я звезды по небу изучаю.

Тот самый ангел, что построил Airbus Италия, Airbus, Интервью, Длиннопост

Зимняя свадьба в Италии – это много солнца, ветра и каких-нибудь древностей. Анджело и Наталья, Гравина ди Джиноза, Италия, 7 января 2012 год


А что полюбил из русской кухни?


– Люблю салаты (особенно с крабовыми палочками), бутерброды с красной икрой, беляши, борщ и пельмени. Кое-что удается повторить и в Италии, но весь этот набор обязателен для дегустации, когда я возвращаюсь в Россию. И еще халва. Совершенно нетипичное сладкое для нас, но мне очень нравится.

Раз знаешь русский язык, наверное, и наши фильмы смотришь без перевода?

– Русские фильмы стали для меня настоящим открытием. Дело в том, что в силу политических и, наверное, экономических причин в Италии почти не показывают российских фильмов. Несколько месяцев назад в Милане проходил фестиваль российского кино, организованный министерствами культуры РФ и Италии. Мне удалось сходить на «Время первых». Просто невероятный фильм! Первое, что я сказал, когда вышел из кинотеатра, было – почему у нас не показывают российских фильмов?! Потрясающая история, классные съемки, великолепные актеры. Константина Хабенского я видел и в других фильмах. На меня в свое время произвел большое впечатление фильм «АдмиралЪ». А Евгения Миронова видел первый раз. Удивительный актер! У нас же в Италии большая часть фильмов в кинотеатрах – голливудские однотипные картины. И мне жаль, что русские фильмы такого уровня недоступны всем итальянцам.


А что из русской литературы читал?


– Читал Достоевского, Гоголя, но роман «Мастер и Маргарита» Булгакова произвел наибольшее впечатление. Всегда советую его своим друзьям, когда они спрашивают мое мнение.


Продолжение: http://rusfinder.ru/catalog/ot-avtora/ljudi-sveta/tot-samyj-...