Так какой вариант?

В одном автобусе увидел табличку "Запасной выход", в которой "О" было перечеркнуто и исправлено на "Ы". Тут я вспомнил, что в последнее время всё чаще публикуют разные статьи, в которых объясняют, что слово пишется так-то и так-то, а все остальные варианты неверные, неправильные, устаревшие, не литературные. Причем очень часто это оказываются совершенно неожиданные слова, которые 99 % людей, оказывается, произносят неправильно. Причем эти лингвисты делают это в ультимативной форме, и если пытаешься им объяснить, что ты всю жизнь использовал другой вариант слова и все тебя понимали, и этот вариант для тебя звучит лучше, чем тот, который тебе пытаются навязать, то тебя просто гонят ссаными тряпками и гнобят. Вот у меня и вопрос к этим граммар-наци: Вы там, что, совсем оборзели? У меня складывается впечатление, что в Институте русского языка есть несколько горе-лингвистов, которые просто не имеют чувства своего собственного родного языка, и пытаются навязать свои нелепые, непонятно кем придуманные правила,  выдать свое видение мира как единственно верное, забывая о том, что язык - это живая вещь, и каждый носитель имеет право использовать его как хочет, придумывая новые слова (я не говорю про кальки слов с иностранных языков), или произносить слова в таком виде, в каком использовали его предки, друзья, учителя. А если ты хочешь, чтобы твой вариант был живым словом - напиши стих, как делал Пушкин. Или сделай открытие и назови его как хочешь, как сделал Ломоносов