Стих на квенья

Я знаю, что здесь не любят стихи, но вот мой стих на квенья:

Elda handa, elda nola

Lelya ilya re mi scola,

Ma taranya ar man' cenya:

Noti, cende, tengwar, Quenya.

Unat u nolme el' cuina,

Ecar elme erar huina.


Перевод:

Умный и учёный эльф

Каждый день ходит в школу,

Чтобы прилежно и хорошо учиться:

Изучать числа, чтение, тенгвар, родной язык.

Без знаний невозможно жить,

Иначе мы останемся тёмными.

Автор поста оценил этот комментарий
Четвёртая: я только изменил cendiё, так как чтение - это откравенно герундий. Пятая: Я полностью переписал, потому что это неправильно, можете меня просветить, что за приставка el-? (Alasailassё úma cuina - в глупости нет жизни). Шестая: erar? Что? И мы - это не elme а me. Tena - это предлог указываешь направление в будущее, послешествие тоесть. Употребение его в прдложении настоящего времени указывает на то, что деёствие указанное основой предложения имеет место быть к какому-то моменту времени в будущем (будущий перфект?). Ну или просто указывает в простацию на худой конец. Пример могу привести из клятвы Фэанаро: ten' Ambar-mettá! (к концу мира!).
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

El - это сокращённое от ElDAR.

Автор поста оценил этот комментарий
Объяснять, давайте построчно. Первая, проблем нет, вторая день в локативе означает дневно или ежедневно, но ваш вариант тоже правилен, просто через падеж более сложно. Третяя: Тут честно, плный бред, намерение, то есть к примеру иду учиться в Квэнья передаётся через герундивный оборот, то есть используется герундий в дативе (cenya-ie-n), это мало кто знает, так что это просто запомнить нужно. Vinyá - длительная а в конце передаёт винительный падеж(да он чем-то передаётся). При произношении просто следует переносит ударения на эту гласную. Если же слово оканчивается на согласный, то аккаузитив действительно совпадает с номинативом.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Но vinya - это новый или молодой. У меня было "учиться прилежно и хорошо".  

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий
Если бы было только в этом дело (Ecar mórniё nálvё tena - Мы будем тьмою, я не использовал прилагательного). Если хотите, могу объяснить всё, что я там выше нацарапал.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Объясните. Но "тьма" и "тёмный"  в значении "необразованный" - разные вещи.

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий
Elda handa, elda nóla,
Lelya réssё mi nólecoá,
Cenyaiёn vinyá,
Nótí, cendiё, tengwar, Quenya,
Alasailassё úma cuina,
Ecar mórniё nálvё tena…
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Но есть также слово huine (тьма) и прилагательное huiva (мрачный). Думаю, есть и прилагательное huina.

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий
Прошу, песня Тэлэнис. слова ни помню кого.

Erya tauressë ornë,
Erya lassë lasselissen,
Erya kirya, i·rya londë
Ala hiruva ëarissen
Ëanyë sí, an i morna
Fëanyassë kálë tinta
Nwalya melmë yan i lómë
Antanë, arantë, findë.

Vanya vendë, vendë linda,
Hendu luin’ ailindun
Nurtanen ar vanwa lindan
Laitalindalë, an indo
Tintanë uruita tinwë.

Erya tauressë ornë
Kaita hyarna, olbalissen
Erya lassë lassewintas
Hlapu súrinen, ar mistë
Lanta kiryan ondolissen
Kaita rákina i mornë
Hrestassë. I ringulinyat
Undumesset núrë lórin.

Nienellinen i pendar
Enkeluvan háiranórin,
Yassë káluvan i vinya
Hirien i tië elen
Kiryan utúvan i londë.

Nai hiruvanyë líri
Quentan inyar vinyë lori,
An maruvan tassë oio
Pella híswa sindanóri,
Yassë, lórimar, i mórë
Túpa nisima i lónen
Tiruvanyë eleninnar,
Nillin tiruvanyë voro.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Так моё стихотворение совсем коротенькое, я не планировала использовать все падежи и писать целую поэму.  

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий
Если вы не против я могу ваш же стих переписать, как с моей точки зрения будет грамматически правильно, может что нового увидите.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Ну хорошо, а я вам объясню, почему написала именно так. Слово scola  не могло быть употреблено в иллативе, так как была нужна рифма к слову nola.

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий
Падежи не должны присутствовать? Представьте к примеру стих Пушкина без падежей. А Квэнья ничем от других флективных языков не отличается. Аорист это форма настоящего времени правильно, но им нельзя выражатть намерение в будущем.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

В моём стихотворении их нет. Покажите мне стих, в котором присутствуют все падежи.

показать ответы
2
Автор поста оценил этот комментарий
Rómello cála sili,
Lálala wili.
Fёa siri Fórmenna,
Hiriёn i quetta…

Elen sile tietyanna, рад что ещё кто-то помнит старшее наречее, и даже изучает. Но если честно, в грамматическом плане... Без обид, Падежи отсутствуют, времена тоже (ну может они и есть, я аорист увидел, но не им одним же живём), длительные гласные... а эта чудесная замена кирилицы на латиницу в слове школа просто прилестна. Но я понимаю, minya ranya lúmna ná, так что надеюсь, что на этом не остановитесь.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Падежи и не должны присутствовать. Есть только именительный и винительный, а у винительного падежа окончания нет (под сомнением). Аориста и вообще прошедшего времени нет, всё в настоящем времени. Что же до слова школа, это заимствование из европейских языков. Есть также слово nolmecar или nolecar, буквально "дом знаний" или дом "учёбы".

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Как Вы считаете, какой из этих двух языков сложней?

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Синдарин

Автор поста оценил этот комментарий

А синдарин?

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

С синдарином ещё хуже. Плохо понимаю и почти не говорю.

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Как изучали квэнья, по Печкину?

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

В частности, по нему. Говорю пока хреново, т.к. практически не изучала.

показать ответы