Слово "помидор" в языках Европы
Языки России расположены на карте без точной привязки к своим ареалам
Помидоры выращивались у ацтеков, в Центральной Америке. Лишь в 16-м веке плод попал в Южную Европу. А вот в рацион европейцев растение вошло лишь в 18-19 веках.
Помидор: несомненно, от итал. pomo d'oro "золотое яблоко", "золотой плод". Первоначально европейские помидоры были жёлтыми. Наличие "и" иногда объясняется, как влияние формы множественного числа — pomi d'oro, зафиксированной ещё в 1544 у Маттиоли.
Томат: испанское заимствование из классического науатля, ацтекского языка окрестностей Мексики. Да, в ирландском и мэнском тоже от слова томат. Корсиканское pumata, кажется, на стыке томата и помидора. В исландском также формы tķmata-, tķmaturinn.
Оба слова в русский попадают довольно поздно.
В чешском, словацком, словенском, хорватском, сербском и венгерском влияние южнонемецкого Paradiesapfel - "райское яблоко". Бытовали также варианты Liebesapfel - "яблоко любви", Goldapfel - "золотое яблоко".
В румынском — производное от roșu ("красный").