Комиксы

Шоу

Шоу Перевел сам, Комиксы, Юмор, Шоу, Сериалы, Kelsie Brumet

Если мне нужно посмотреть 143 часа, прежде чем шоу "станет хорошим", то, вероятно, на самом деле оно не очень хорошее.

Комиксы

61.9K постов43.1K подписчика

Правила сообщества

1. Никаких глупых срачей. Переводчик может ошибиться. Скажите, где он ошибся и как надо перевести лучше. Не надо материть или угрожать человеку за ошибку. Это приведет к пермабану.

2. Порой вы можете увидеть ссылку на взятый комикс или ватермарку. Чаще всего это делают те люди, которые рисуют и переводят комиксы постоянно и хотят отметить свою работу. Не ругайтесь, пожалуйста. Напоминаем, что за ложный вызов модератора полагается наказание.

3. По возможности добавляйте ссылки на достоверный источник перевода и на оригинал комикса.

15
Автор поста оценил этот комментарий
А почему он с голым мужиком на диване сидит?
раскрыть ветку (1)
11
Автор поста оценил этот комментарий

Автору так проще рисовать себя.

Иллюстрация к комментарию
1
Автор поста оценил этот комментарий

Чем ТС "переводил" комикс, гугл-переводчиком? ТС, ты русский? В России так уёбищно не говорят, из какой страны герои комикса? У нас не называют сериал "шоу". Я понимаю, что на английском написано "show", но ты же дальше пишешь "сериал".


"Но сериал не очень хорош, пока не наступит..." - да ёбаный рот этого казино, НУ НЕ ГОВОРЯТ ТАК ЛЮДИ.


И вы, бараны рукожопые, ещё и донатики собираете блять.

раскрыть ветку (1)
5
Автор поста оценил этот комментарий

Извини, мне показалось, что так будет лучше. Некоторые шоу продолжаются сезонами, как сериалы, а сами сериалы это тв-шоу. Я просто не подумал, как это будет звучать в целом.

показать ответы