1171

Самоназвание наций всегда и существительное и прилагательное

Самоназвание наций всегда и существительное и прилагательное Нация, Политика, Русские, Идиотизм, Глупость, Комментарии на Пикабу, Скриншот, Текст

Постоянно наталкиваюсь на эту дурацкую идею, мол русские прилагательное и мы одни такие и это какая то наша неправильность. Нет.

Русский подразумевает русский человек, так и говорили когда то. Так же говорили капказский человек, к примеру: "грузина и других кавказских инородцев, — как «капказский человек»." (с) Ленин.

Французы не называют себя французами, итальянцы не называют себя итальянцами и тем более немцы не называют себя немыми немцами. Это мы их так назвали.

Так же англичанин инглишмэн, английский человек или сокращенно так же English. Француз так же français французский и француз и тд. Это естественно для большинства европейских наций.

А те же украинцы - это явно не самоназвание, поэтому существительное.

Кто минусит, попробуйте попользоваться переводчиком.

Господа украинцы, успокойтесь и перестаньте истерить. Я понял что рушится ваша мифология, но что поделаешь.

Самоназвание наций всегда и существительное и прилагательное Нация, Политика, Русские, Идиотизм, Глупость, Комментарии на Пикабу, Скриншот, Текст
Самоназвание наций всегда и существительное и прилагательное Нация, Политика, Русские, Идиотизм, Глупость, Комментарии на Пикабу, Скриншот, Текст
Вы смотрите срез комментариев. Показать все
112
Автор поста оценил этот комментарий

Субстантива́ция - переход в разряд имён существительных других частей речи. В случае с русский, военный, знакомый - частичная субстантивация, а вот портной, пожарный, горничная - полная. Мир полон магии без науки, ежели что.

раскрыть ветку (15)
18
Автор поста оценил этот комментарий
Месячные ещё и во множественном числе, потому что они ежемесячные.
раскрыть ветку (4)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Здесь, кстати, наметилась тонкая игра слов. Они ежемесячные, но не всегда, могут быть исключения. Потому просто месячные.
раскрыть ветку (2)
0
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Платежи?

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Ага. Платежи.
0
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
13
Автор поста оценил этот комментарий
А почему "пожарный" полная субстантивация, а "военный" частичная?

Я чёт сначала думал, что в полной слово полностью перешло в новый смысл, а в частичной нет и ещё где-то применяется.
Но пожарным может быть и кран, например. Так что непонятно как разделаются)
ещё комментарии
Автор поста оценил этот комментарий

я про это чуть не в первом же комментарии написал, научный ты наш. Вот только этот переход обусловлен именно тем, что русский человек превратился в русского, пожарный специалист превратился в пожарного и тд. Словом субстантивация ты ничего не объясняешь и люди продолжают писать об особенном русском пути, в котором русские обозвались прилагательным в отличие от французов и англичан.

0
Автор поста оценил этот комментарий

"Пожарный" тоже частичная: пожарный (имя прилагательное) инвентарь, например.

0
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Портной мужик, горничная баба.

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку