Роман "Тихони". Перевод. Глава 6

Роман "Тихони". Перевод. Глава 6 The birthday massacre, Чиби, Сара Тейлор, Boring Girls, Роман, Перевод, Длиннопост, Драма

ГЛАВА ШЕСТАЯ


Дома я не могла заставить себя взглянуть на постер МОР. Бальтазар так был похож на Парня своими длинными волосами, широкими скулами, стройным и сильным телом, узкими черными джинсами. Я не знала, как быть. Ведь в моих фантазиях я представляла, что Бальтазар, его группа и все, кто имел отношение к миру этой музыки, примут меня, и я стану своей. Я мечтала, что буду, почти как Мари-Лиз, стоять рядом с кем-то вроде Парня, рядом со своим союзником. Вместе мы выбьем все дерьмо из засранцев и докажем свое превосходство. И если Парень посчитал меня идиоткой, подумал бы так и Бальтазар?


Но, в конце концов, металл все еще принадлежал мне. Я не собиралась позволить Парню отнять его у меня, только потому, что он тоже его слушал, но оказался мудаком. В задницу его. Пускай смотрит на меня как на дуру. Пофиг.


Однако слушать МОР я все же была тогда еще не готова. На помощь пришла музыка Трупного Бульканья. Я врубила самую любимую песню:


Лицо твое - лишь маска,

Ее я разобью.

Я над тобой властен,

Жизнь отниму твою.


Ты был неосторожен,

Встав ко мне спиной.

И мне не будет сложно

Свой нож вонзить в нее.


Твое лицо нелепо,

Оно меня смешит.

Ты из дерьмища слеплен,

Твой разум будто спит.


Но ждать уже не долго,

Ты скоро все поймешь,

Когда твоею кровью

Я обагрю свой нож.


Наверняка Мари-Лиз тоже сталкивалась с теми, даже в металлической тусовке, кто пытался высмеять ее. Но она бы не позволила какому-то мудаку испортить себе жизнь. Если что-то и было, я уверена, что это лишь сделало ее сильнее. Напитало ее большей ненавистью, что послужило новым вдохновением. Я понимала, что на записи пел мужчина, но в музыке был и ее бас. Она жила песней. Она чувствовала каждое слово в ней, так же, как и вокалист.


И вообще, за фасадом этого Парня скрывался самый обычный говнюк. Он не замечал настоящего смысла металла, который для меня был так очевиден: ненависть к говнюкам и борьба с ними. Я почувствовала прилив сил. Он не сек фишку. Я победила. Я врубалась в металл и, несмотря на то, что я так мало знала, я все равно была металльней, чем он. Может, он и знал что-то там о тусовке, но, что знала и чувствовала я, было куда важнее. Случившееся вдруг вдохновило меня:


За ломаный грош ты наряд свой купил.

Неудачник отстойный, ну-ну, удивил!

Такие как я вмиг услышат мой зов,

Тебя не спасет пелена лживых слов.


Я вырву твои голубые глаза,

Речь сладкая воплями станет тогда.

Твоей кровью наполнится весь коридор,

Я - исчадие ада, смерть - твой приговор.


Это было лучшее, из того, что я писала.


Признаться, я даже сдала этот стих как задание по английскому. Учительница, мисс Вори, поставила мне "хорошо", но не без пары ремарок красным: "Жутковато. Ты недавно смотрела фильмы ужасов?" И рядом смайлик. Она еще упомянула, что слово "отстойный" слишком походило на жаргонное для того, чтобы использовать его в школьном задании. Но мне было все равно. Я знала, что хорошо умею сочинять. И я очень гордилась своим стихом. Пусть он и не отвечал глупым стандартам моей школы. Какая разница. Я ведь сама была в ней чужой.


***


Каждый раз, заметив Парня на перемене или в столовой, я делала вид, что не знала его. Поначалу я впадала в ступор, но потом просто поговаривала про себя "Такой злой ведьмы ты еще не встречал", и мне становилось легче. А еще лучше мне становилось, когда я представляла, как вырываю глаза этого жалкого позера.


Разумеется, я все рассказала Джозефине, и после того, как она пожурила меня за нелепое использование фразы "из разговоров", тут же присоединилась к моему негодованию:


- В жопу его. Все равно он даже одежду не стирает. Уверена, еще и патлы воняют его. Он, может, и не моется вовсе. Чертов лузер.


Мне было приятно участие Джозефины, но все эти ее оскорбления меркли на фоне усвоенной мной истины, что я была лучше. А еще они меркли на фоне моих фантазий, в которых я сталкивала Парня вниз по ступенькам и смотрела, как по полу разлетаются его зубы. Джозефина этого не понимала. Я показала свой стих и объяснила, что он был посвящен Парню, она посмеялась, но так и не въехала полностью.


К зиме мы с Джозефиной стали хорошими подругами, она действительно мне нравилась. В школе все было весьма терпимо. Это меня удивило. С засранцами проблем тоже не было. Они все еще хихикали и смеялись надо мной, но это не шло ни в какое сравнение с прошлым годом. Может, все от того, что я часто ходила с Джозефиной и уже не казалась слишком легкой добычей. А может, им просто уже надоело приставать к кому-то, кто реагировал не так бурно, как это делали другие терпилы. У Бренди появился парень. Парочка это была у всех на виду в школе. Ну и ладно, теперь хоть она была увлечена своей новой игрушкой, и ей было уже не до меня.


Сочинительство стало хорошей терапией, но все равно приходилось иметь дело с мудаками вроде мисс Вори, которая вдруг докопалась до моих работ в рамках творческого задания. Я писала такие классные стихи, а она возвращала их все с замечаниями красным:

"Рейчел, хорошо написано, но мне бы хотелось увидеть от тебя что-нибудь посветлее".

"Рейчел, ты же счастливая девочка! Покажи это в своих стихах".

"Рейчел, у тебя настоящий талант. Прошу, направь его в другое русло".


Но ведь не моя вина, что ей не нравилась моя писанина. Она не могла сказать, что стихи плохие, поэтому была вынуждена ставить хорошие оценки, но я не хотела мириться с тем, что она критиковала то, что для меня имело огромное значение.


Поэтому в следующий раз я сдала стих, который сочинила, думая о мисс Вори:


Дамочка в опрятном платье,

Говоришь, я неправа?

Судишь ты меня напрасно.

Я поставлю тебе "два".


Думаешь, ты идеальна?

Сказать поправде: вовсе нет.

Жизнь оборвется моментально,

Лишь громко хрустнет твой хребет.


Я и подумать не могла, что мисс Вори примет это на свой счет. Теперь-то я понимаю, что посыл стиха был очевиден, но тогда я была на взводе и писала что-то действительно клевое, думая, что такой умный и ироничный стих запросто сойдет мне с рук. Когда она вернула мое задание, красной ручкой внизу было написано: "Жду тебя после уроков".


Когда я вернулась в класс мисс Вори в конце учебного дня, то увидела не только ее, но еще и директрису мисс Коутс. А ведь еще ни одного раза я не разговаривала с Мисс Коутс. Мисс Вори выглядела очень расстроенной. Я поняла - мне достанется.


- Рейчел, присядь, будь добра. - мисс Коутс указала мне на парту. Усевшись, я тут же принялась подыскивать варианты выйти сухой из воды. - Мисс Вори, прошу, объясните суть проблемы еще раз.


Мисс Вори даже не смотрела в мою сторону:


- Рейчел очень талантливо сочиняет. И весь год она делает успехи, каждый раз сдавая прекрасные стихи. Но мне не нравятся темы, которые она выбирает, - учительница показала рукой в сторону невысокой стопки на столе рядом с мисс Коутс, видимо, моих стихов. - Как видите, стихи становились все мрачнее с каждым разом.


Мисс Коутс согласилась:


- Понимаю вас. Рейчел, ты согласна?


- Да, - ответила я, надеясь, что выгляжу серьезной и озабоченной.


- Прошу, продолжайте, мисс Вори.


Учительница прочистила горло:


- В своих комментариях к работам Рейчел я неоднократно предлагала использовать другие темы. Я поощряла разнообразие. Я действительно думаю, что она пишет лучше всех в классе, но меня очень расстраивают образы, которые она выбирает.


- Я прочла эти стихи и понимаю вас, - согласилась мисс Коутс. - Прошу, продолжайте.


- Настоящая проблема заключается в самом недавнем задании. Оно первое в стопке, - мисс Вори опять указала на стихи. - Я не могу отделаться от ощущения, что теперь Рейчел направила жестокость уже на меня.


Мисс Коутс вздохнула и обратилась ко мне:


- Рейчел, я прочла этот стих и прекрасно понимаю тревоги мисс Вори. И, как тебе должно быть известно, в нашей школе мы не допускаем проявлений враждебности в рабочей среде, это касается и учителей, и учеников.


- Я это понимаю, - кивнула я.


- Мисс Вори обеспокоена твоим стихом. Но она также не раз отметила, что ты хорошая ученица и приятный в общении человек. И теперь ей надо как-то связать написанное в твоем стихе с тобой, ведь подобное агрессивное поведение тебе не свойственно. У нас с тобой еще не было проблем, а я ведь на раз могу распознать потенциальных хулиганов среди учеников, - она хихикнула. Я тоже хихикнула. И мисс Вори хихикнула. Мы все, блин, хихикнули, хотя смешного ничего не было.


- Мисс Коутс, если позволите продолжить, - начала мисс Вори, - я хочу сказать тебе, Рейчел, что я поражена твоим талантом и очень надеюсь, что заблуждаюсь относительно смысла стиха, о котором мы разговариваем. Может быть, ты смогла бы объяснить его нам, вдруг мы с мисс Коутс действительно чего-то не понимаем?


Обе в ожидании посмотрели на меня.


- Ну, да, - начала я, - Думаю, произошло недопонимание. На уроках английского я узнала о метафорах. Вот я и пытаюсь использовать их в своих стихах. Например, в первой строчке о дамочке в платье, это не про мисс Вори. Это типа метафора образования, понимаете?


Я прочистила горло и продолжила:


- Вроде как школьная система. У меня была идея насчет этой системы, понимаете, что, может быть, она неидеальна. Неидеальная школьная система учит детей неправде, - они внимательно слушали меня. Я вытерла ладони о юбку. - Вроде как это бунт такой против системы. Понимаете? Типа школьная система - это что-то злое. Но все это лишь метафора. Совсем не о мисс Вори.


Они выслушали меня, и мисс Коутс задумчиво перечитала стих:


- А что с этой строчкой о "хрустнет твой хребет"?


- Это не в буквальном смысле. Это просто способ сказать, что чему-то придет конец. Весь стих посвящен несправедливому осуждению и тому, что такие "судьи" однажды сами будут судимы. "Двойка" - это как бы и есть осуждение. Это просто попытка побороть несправедливость. И вся школьная тематика - это метафора.


Мисс Коутс кивнула и посмотрела на мисс Вори, которая тоже кивала в знак понимания.


- Ты - творческая натура, Рейчел, - сказала моя учительница. - И мне очень приятно, что ты используешь такие приемы в своих работах. Видно, что у тебя полно интересных идей. Я довольна твоим объяснением.


Мисс Коутс согласилась:


- Я рада, что все решилось само собой. Мы обе надеялись, что так и будет. Ты очень умная девочка. Но, прошу, постарайся добавить светлых красок в свои стихи, как предлагает мисс Вори. Почти все твои сочинения содержат эти жестокие метафоры, и я согласна, что было бы здорово увидеть другую сторону твоего таланта.


Все остались довольны, и я могла идти. Но внутри я кипела от гнева. Было хорошо отделаться от неприятностей, но вместе с тем я чувствовала - меня просто пытались научить жизни. Учительница хотела заставить меня писать то, во что я не верила. Разве хороший учитель не должен одобрять и поощрять талант и искренние эмоции? Это же было творческое задание, а не задание в духе "давайте сделаем учителя довольным". Разве она не должна позволить раскрыться моим лучшим качествам? Разумеется, стих был написан о ней, но я же не собиралась на полном серьезе сломать ей шею перед всем классом. Что за наивность? А ведь она была одним из моих любимых учителей.


Возвращаясь домой по заснеженной улице, я подобрала пару новых идей для стихов. О том, как ярко кровь будет смотреться на девственно-белом снегу. Кровь мисс Вори и мисс Коутс. Такой стих, конечно, не сдашь в качестве задания. Напишу что-нибудь глупое, типа как снежок искрится и сверкает на солнышке. Пофиг.


Вы слепы и глупы - и тем же смешны,

Ведь каждый из вас как другой одинаков.

Уроки закончились, крики слышны,

На снег проливается кровь цвета маков.