Разные одинаковые фильмы

Нет, заголовок не ошибочный. Я хочу поговорить именно про фильмы, которые снимались по одному шаблону, по одному сюжету, по одному сценарию, даже в плюс-минус одно время, но в разных странах.

Это нормально, когда сняты по одному произведению вроде "Шерлок Холмс" или "Три мушкетёра". Всё же, несмотря на много вариаций, обычно придерживаются оригинала.

Это нормально, когда сюжет одинаковый. Их (сюжетов) не так много, варианты получаются при комбинировании и разной подаче. А тематика обычно связана с ситуацией в мире, что популярно, что людям зайдёт.

Но я именно про одинаковые фильмы, отличающиеся деталями.

Сейчас, например, посмотрела монгольский "Холоп". Практически один в один с российским. Разве что лица и имена другие. И антураж местный.

И таких достаточно много. Из старых навскидку могу назвать:

"Трое мужчин и младенец в люльке" - Франция, комедия и "Трое мужчин и младенец" - США, комедия.

"Звонок" - ужасы, Япония и "Звонок" - ужасы, США

Broadchurch и Gracepoint. Британия и США. Оба детективно-психологическая муть :)

"Закрытая школа" и "Чёрная лагуна" - детективно-мистическо-психологический сериал. Россия и Бразилия.

Мне кажется, что подобные пересъёмки положительно влияют на восприятие фильма. Небольшие акценты на местные детали и поведение делают просмотр более интересным, более понятным, что ли. Нет ощущения "а, фигня зарубежная" и, если оба фильма иностранные, понять разницу менталитетов. Французские комедии понравились больше. Но американский "Звонок" страшнее японского.

И я бы не отказалась посмотреть именно российские варианты некоторых фильмов.

Интересно, вариации от каких стран были бы более понятны у нас?

1
Автор поста оценил этот комментарий

Ну Тетрадь смерти сама по себе крутая анимешка. Да и японский фильм по ней очень даже.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Аниме смотрела, согласна - крутая вещь!

Я просто сомневаюсь, что по аниме и мультфильмам в целом (не конкретно этом, а в сферическом в вакууме) нормально можно снять фильмы, там ведь очень много разных условностей и гипертрофирований, что при рисовке нормально, а в фильме живьём уже выглядит по дебильному. Даже босиком буквой зю на стуле сидеть в аниме нормально, в фильме - фу... Но это уже мои загоны :D

0
Автор поста оценил этот комментарий
он казахский вроде
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Да вроде Монгольский. И они там в Улан-Баторе тусили. Вряд ли бы переводчики так накосячили, тем более, что второе название "Однажды в Монголии".

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

опять-таки, обгадились и теперь продолжаете понос ссылками, вместо нормального текста?

Ну, какайте дальше, если ничего другого не умеете и ручками писать не получается.


https://www.kinopoisk.ru/film/46225/

https://www.kinopoisk.ru/film/1191022/

https://www.kinopoisk.ru/film/5002368/

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

И все перечисленные тобой выше фильмы имеют ремейки?))...

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Что, сложно загуглить?


Неужели перечисленные тобой фильмы имеют ремейки?

Вот, уже что-то проясняется. Следующую пачку фильмов выкладывать, или сам напишешь, что там за ремейки?

Автор поста оценил этот комментарий

Зачем делать пост на Пикабу если лень взять и посмотреть описание фильмов - чем эти фильмы одинаковые, а чем разные...

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

То есть выложили хрен знает какой список первых попавшихся фильмов, и сиди разбирайся, одинаковые они или нет?

Лень написать или три кнопочки нажать и скопировать эти описания?


Вот, лови:

The Green Mile , 1999

Intouchables, 2011

The Shawshank Redemption, 1994

Forrest Gump, 1994

Interstellar, 2014

Sen to Chihiro no kamikakushi, 2001

The Lord of the Rings: The Return of the King, 2003

Fight Club, 1999

Schindler's List, 1993

Иван Васильевич меняет профессию, 1973

Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Собака Баскервилей, 1981

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

И все Шерлоки будут разными, так-же как и те фильмы которые я перечислил, гугл в помощь...

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Ну так зачем тогда выкладывать этот список? Если все фильмы разные, а разговор об одинаковых.

показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий

Агенты А.Н.К.Л. 1964г

Война миров 1953г

Оскар 1967г

Вокруг света за 80 дней 1956г

Муха 1958г

11 друзей Оушена 1960г

300 спартанцев 1962г

Мыс страха 1962г

Кинг-Конг против Годзиллы 1962г

Чокнутый профессор 1963г

Бэтмэн 1966г

Ослеплённый желаниями 1967г

Цыган 1967г

Афёра Томаса Крауна 1968г

Вилли Вонка и шоколадная фабрика 1971г

Зов предков 1972г, 1997г

Механик 1972г

Мир дикого запада 1973г

Широко шагая 1973г

Слегка беременный 1973г (Джуниор)

Запах женщины 1974г

Угнать за 60 секунд 1974г

Самый длинный ярд 1974 (Всё или ничего)

Побег на Ведьмину гору 1975г (Ведьмина гора)

Нападение на 13й участок 1976г

Чумовая пятница 1976г

Рассвет мертвецов 1978г

На западном фронте без перемен 1979г

Конан-варвар 1982г


Список не полный...

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

А с чем эти фильмы одинаковы? Или это вы все фильмы, которые по одному сделаны - смотри любой, считай, посмотрел любой другой из списка? :)


А так, как минимум Бэтмен, Вилли Вонка, Вокруг света за 80 дней уже выпадают, так как сняты по произведению, по конкретному сюжету. Так и всех Шерлоков можно сюда включить.

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

помнится в 2005 году один российский режиссёр снял фильм " Побег", только вот убей не помню с каким актёром, фамилия из башки вылетела (то ли Меньшов то ли Безруков, то ли ещё какой другой)

сюжет и прочие нюансы фильма очень и очень напоминал американский фильм "Беглец" 1993 года с Фордом, однако режиссёр клялся и божился что его фильм оригинален как никогда и что те кто обвиняет его плагиате штопаные изделия номер два.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Это не плагиат, это переосмысление! :D


А как оно получилось? Тот же американский боевик, только снят на российской студии или воспринимается как будто происходит в российских реалиях?

показать ответы
2
Автор поста оценил этот комментарий

Сравните восточную Тетрадь смерти и её ремейк из штатов, первое почти соответствует аниме, второе редкостное говно.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Фильмы? Я даже боюсь рисковать смотреть фильмы по аниме :)

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

Эмм.... что там с холопом точно не знаю, но Звонок США это ремейк фильма Звонок Японии... в чем смысл то?

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Холоп вообще один в один. Чуть ли не построение кадров совпадает.


Звонок можно назвать ремейком, но всё равно это тоже переснятие того же сюжета, но в другой манере.

Вот и смысл был его снимать? :)


Если без смеха, то мне кажется, смысл именно в том, что одно и то же делают в разных странах с учётом местного менталитета. Отличаются обычно именно в мелочах. Вот это и интересно стало. Где-то эти мелочи более понятны, где-то вызывают непонимание или неприятие.

показать ответы