Происхождение слова музыка

Происхождение слова музыка Этимология, Музыка, Язык, Длиннопост

Многие знают, что слово музыка греческого происхождения. Для древних греков музыка была не просто развлечением, услаждением слуха. Это была часть богатейшей культуры эллинов. Ей обучались все мальчишки, её боготворили все взрослые. Греки положили начало теоретическому изучению музыки и изобрели немало музыкальных инструментов, которые до сих пор называются по-гречески: цимбалы, кифара (она же гитара), лира и многое другое. Музыка была неотъемлемой частью великой греческой мифологии: Марсий состязался в музыке с Аполлоном, Орфей при помощи музыки пытался вызволить из царства Аида Эвридику, а козлоногий Пан устраивал в лесу дикие танцы с нимфами, играя им на флейте.

Греческое μουσική "музыкальный" восходит к Μοῦσα "муза". Музыка для греков - это то, что связано с деятельностью муз. Им строили первые музеи, или мусейоны (Μουσείον). От μουσική происходит латинское mūsica, а отсюда английское music, немецкое Musik, французское musique, испанское música, итальянское musica, польское muzyka и т. д. Из европейских языков слово поплыло далее, и так возникли турецкое müzik, арабское موسيقى (musīqa), персидское موسیقی (musiqi), грузинское მუსიკა (musika) и др. Трудно найти такой язык, в котором бы не знали этого слова. Но об этом мы ещё успеем поговорить...

Русское слово музыка имеет довольно сложную историю. Его фиксировали различные тексты и в различных формах. Самыми ранними формами были мусикия (с XII века), мусика (у Григория Котошихина; XVII в.), музи́ка (при Петре I) или музы́ка (у Пушкина). Лишь в начале XIX века возникает современная форма му́зыка с ударением на первый слог. Считается, что форма с ударением на второй слог пришла через украинское посредство из польского muzyka, а позднее ударение сместилось на первый слог под влиянием немецкого Musik (в разных регионах немецкоязычного мира ударение в этом слове различается).

Большая часть мира, присоединившись к наследию греков, уверенно эксплуатирует древнегреческое μουσική, которое, как я уже сказал выше, распространилось из европейских языков во все стороны. Однако есть и такие языки, где музыку традиционно именуют по-своему. Рассмотрим такие случаи.

Начнём с ближайших окраин. Чешское и словацкое название музыки hudba очень подозрительно напоминает нам русские слова гудьба, гудеть, гудок, гусли... Да, это всё родственные слова. В праславянском были глагол * gǫsti "гудеть, играть на инструменте" и существительное * gǫdьba "гудьба, гудение, пение" (ср. старославянское гѫсти "играть на струнном музыкальном инструменте", словенское gosti "играть на скрипке", godba "музыка, музыкальный коллектив", старое польское gąść "играть на струнном музыкальном инструменте", gędźba "музыка; гусли"). Чехам и словакам также известно слово muzika, но оно считается более неформальным.

Хорватское glazba и словенское glasba, как можно догадаться, связаны с существительным glas "голос". Думаю, тут комментарии излишни.

Исландское tónlist состоит из tónn "тон; звук" и list "искусство". Фарерское tónleikur - из tóna "звучать" и leikur "игра". В исландском, кстати, ещё есть слово hljómlist, первая часть которого hljómur означает "звучание, звук".

Валлийское cerddoriaeth обнаруживает в себе основу cerdd "поэзия, музыка", которая восходит к пракельтскому *kerdā "ремесло" (ср. ирландское ceird "торговля; ремесло; занятие"). Отношение к музыке как к ремеслу у кельтов (и не только) широко известно и нашло отражение в языке.

Ирландское ceol и шотландское ceòl происходят из древнеирландского céul, которое далее связывают с cétal "пение", canaid "петь". Последние родственны прагерманским * hanô "петух" (кстати, и в русском петух - от глагола петь), * hanjō "курица", а также латинскому carmen "песня, напев; стихотворение".

Венгерский язык знает слово muzsika, но наряду с ним существует родное слово zene, которое является обратным образованием от zenebona "шум, гам". В последнем узнаются основы глаголов zeng "петь; звучать" и bong "звенеть". Выходит что-то вроде "динь-дон", только в укороченном виде.

В армянском языке музыку называют երաժշտություն (eražštutʿyun), а музыканта - երաժիշտ (eražišt). Эти слова унаследованы из древнеармянского и далее происходят из какого-то древнего иранского языка (вероятно, парфянского). Когнатом считают санскритское रज्यति (rajyati) "испытывать сильное чувство". Очень любопытная внутренняя форма выходит: музыка - это то, что чувственно волнует, будоражит.

С армянами вполне согласятся носители тебетского языка, где слова རོལ་གཞས (rol gzhas) и རོལ་མོ (rol mo) включают глагол རོལ (rol) "радоваться, веселиться". А что ещё остаётся делать под музыку на холмах Тибетского нагорья?

Всё тихо и однообразно в Индии. Хинди संगीत (saṅgīt), пенджабское ਸੰਗੀਤ (saṅgīt), непальское संगीत (saṅgīt), маратхи संगीत (saṅgīt), гуджарати સંગીત (saṅgīt), ория ସଂଗୀତ (sôṅgitô), бенгальское সংগীত (śoṅgit), телугу సంగీతము (saṅgītamu), тамильское சங்கீதம் (caṅkītam), каннада ಸಂಗೀತ (saṅgīta), малаялам സംഗീതം (saṅgītaṁ) - всё это наследники санскритского слова संगीत (saṃgīta), от सम्- (sam-) "вместе" и गीत (gīta) "песнь". Наверное, вы узнали последнее слово в названии древнеиндийской священной книги Бхагавадгита, от санскритского भगवद्गीता (bhagavadgītā) "Песнь Господа".

Японское 音楽 (ongaku), корейское 음악 (eumak) и вьетнамское âm nhạc заимствованы из китайского 音樂/音乐 (yīnyuè), где 音/音 (yīn) означает "звук, голос" (иероглиф включает компоненты 言 "слово" и 口 "рот" - откуда ж браться звуку, как не изо рта), а 樂/乐 (yuè) - "музыка, мелодия" (компоненты - 糸 "струна" и 木 "дерево" - отсылка к струнным инструментам).

Кхмерское ភ្លេង (phleing) образовано от глагола លេង (leing) "играть, развлекаться". По той же модели образовано тайское เพลง (pleeng), от глагола เล่น (lên) "играть". Кхмерское តន្ត្រី (dɑntrəy), тайское ดนตรี (don-dtrii) и лаосское ດົນຕີ (don tī) заимствованы из санскритского तन्त्री (tantrī) "струнная музыка".

Если вам известны другие интересные слова со значением "музыка" в языках, о которых я не написал в посте, то смело делитесь ими (и, по возможности, версиями их происхождения) в комментариях.