Проект Семь пятниц на неделе #73. 20 апреля принято отмечать день китайского языка
На самом деле можно сколько угодно угарать над кривыми китайскими переводами китайских вывесок и инструкций, над китайцами одетыми в футболки со смешными русскими выражениями и над татуировками с иероглифами, перевод которых не ведом носителям, но все это не может перечеркнуть того факта, что на данный момент жизнь всего человечества завязана на китайскую промышленность, которая за 30 лет совершила дичайший рывок вперед.
PS: перевод татуировки 酱油 — соевый соус, что отсылает нас к шикарному фильму «Ларри Краун» с Томом Хенксом в главной роли. Рекомендую к просмотру. Мне его в свое время порекомендовал один хороший человек, у которого сегодня, кстати, день рождения!
Я каждый день с 8 февраля рисую по комиксу, связанному с событием произошедшим в эту дату, когда она была пятницей! Если хотите поддержать меня, то вот — http://desvvt.art/
я в телеграме — https://t.me/desvvt
Комиксы
56.6K пост42.2K подписчиков
Правила сообщества
1. Никаких глупых срачей. Переводчик может ошибиться. Скажите, где он ошибся и как надо перевести лучше. Не надо материть или угрожать человеку за ошибку. Это приведет к пермабану.
2. Порой вы можете увидеть ссылку на взятый комикс или ватермарку. Чаще всего это делают те люди, которые рисуют и переводят комиксы постоянно и хотят отметить свою работу. Не ругайтесь, пожалуйста. Напоминаем, что за ложный вызов модератора полагается наказание.
3. По возможности добавляйте ссылки на достоверный источник перевода и на оригинал комикса.