Про мультифору, маршрутку и кильдым

В разных городах иногда встречаются интересные, порой неожиданные названия привычных нам вещей.

Вот, например, эээ... пакетик для листа бумаги формата А4, который можно прикрепить к скоросшивателю (уже были посты про них на Пикабу). В Томске все называли его "мультифора", и все прекрасно понимали, о чем речь, когда в канцтоварах покупатели просили ее.

Про мультифору, маршрутку и кильдым Мультифора, Маршрутка, Диалектизмы, Интересное, Город, Длиннопост, Текст

Я окончила универ, и переехала в Новосибирск. В канцтоварах меня поджидала проблема вавилонян, строящих башню, где прорабы и строители перестали понимать друг друга. На просьбу дать мультифору, продавцы в большинстве случаев делали круглые глаза, и удивленно спрашивали: "ЧЕГООО?", а иногда даже "МультиЧЕГО?". Чуть позже поняла, что эта полезная хрень в Нске называется ФАЙЛ. О как. Однокурсники рассказывали, что были случаи, когда им говорили, мол, ребят, это вам в Эльдорадо, наверное, нужно. То есть продавцы думали, что "мультифора" это какая-то техника. Может, преувеличивали, конечно. Сейчас, конечно, люди знают оба этих названия, но беглое гугление показало, что в Кемерово, Томске, Новокузнецке чаще говорят "мультифора", а в Новосибирске - файл.


А вот, к примеру, маршрутка. Обычная, или более современная:

Про мультифору, маршрутку и кильдым Мультифора, Маршрутка, Диалектизмы, Интересное, Город, Длиннопост, Текст
Про мультифору, маршрутку и кильдым Мультифора, Маршрутка, Диалектизмы, Интересное, Город, Длиннопост, Текст

Недавно с некоторым даже удивлением узнала, что в Туле ее называют "ЛАЙН". Да еще смеются, мол, вашу МАРШРУТКУ пока выговоришь, а тут лайн, коротко и понятно. В Саратове, например, более распространено слово "газелька", а в Севастополе эта шайтан-машина, везущая людей, называется "топик".


Или вот, к примеру "кильдым". Вот я знаю, что это стенной шкаф такой, деревянный, типа такого:

Про мультифору, маршрутку и кильдым Мультифора, Маршрутка, Диалектизмы, Интересное, Город, Длиннопост, Текст

Мои дедушка и бабушка (Омск) именно так его называли. И в турклубе у нас этот шкаф назывался кильдым. Приехала в Новосиб - все говорят, что либо не знают, что это, либо перевод - "беспорядок" с татарского (кстати, прослеживается определенная связь с местом для хранения вещей, верно?). Либо "это так шкаф только у вас в туризме называется". И никто не верит, что кильдым - это шкаф)

Опять же, беглый опрос в Интернете подарил мне еще кучу значений этого слова:


«Пришёл/пришла», в переводе с башкирского;

Кильдымка - маленькое помещение перед входной дверью в дом (я так поняла, типа тамбура или закрытого крыльца) - Новосибирск.

Кильдымами называют будки для хранения лодок и такелажа, все это безобразие устраивают на берегу реки (Томск).

Кильдым=сарай (Тамбовская область).

Кильдим=беспорядок (Пенза).

Да, один мой друг сказал, что кильдым - это, возможно, килька горячего копчения))


Морали нет, есть куча интересной информации о диалектизмах (так, кажется это называется?).

Картинки из Интернета.

Частично история моя и по опросу знакомых, поставлю тег моё.

БМ ругался на мультифору.