4567

Про культурные различия в русско-британском браке3

Я живу в Великобритании почти 9 лет, последние 3 года я провела со своим, теперь уже, мужем Майком - британским британцем до мозга костей. Я, как бы, уже 6 лет жила в Лондоне до этого, я думала, что сложностей не возникнет, но... все еще сталкиваюсь с культурными различиями.

Самое главное, он считает, что я немного грубая с людьми и слишком прямолинейная.

Про вежливость

Я скорее считаю себя интровертом, не слишком общительным с незнакомцами. Я могу обменяться парой фраз с соседями: «привет», «как дела», - но как бы и хватит. А вот мой муж может завязать разговор с кем угодно и где угодно.

У британцев вообще есть такая штука как small talk - искусство короткого разговора на неглубокие темы. Мне обычно довольно скучно такое. Но мой муж просто мастер в них. Я уверена, что если бы проводился чемпионат по смолл току, мой муж бы получил главную награду.

Например, был случай, когда мы столкнулись с его вышедшим на пенсию стоматологом на нашей улице. Мой муж, как всегда общительный, завязал с доктором разговор. Они начали обсуждать семью стоматолога, его выход на пенсию, его работу - все это время я стояла там, вежливо улыбаясь и пытаясь понять, почему я никогда раньше не слышала про этого человека от мужа, раз они такие хорошие друзья.

А раз Майк с доктором друзья, то я решила пригласить стоматолога как-нибудь заглянуть к нам на чай, тем более он живет неподалеку. Доктор вроде бы согласился... А затем я совершила ужасную социальную ошибку - попросила его номер телефона, чтобы договориться о дате и времени. Стоматолог странно на меня посмотрел и перевёл тему. А я как-то выпала в осадок.

По-моему, если вы готовы стоять на углу улицы и болтать 10 минут, то обмен контактной информацией или уже был, или должен произойти. Да и мы же собирались встретиться на чай, как-то нам же нужно будет скоординироваться? Но я ошибалась. Как мне позже сообщили дома, это было нарушением этикета, вторжением в личное пространство.

Ну ладно, не хочет человек давать контакты или встречаться - ну и ладно, не очень-то и хотелось. Попрощаться и забыть...

Однако разговор продолжался, углубляясь в проблемы со здоровьем жены дантиста, карьеру его дочери - подробности, которые перестали меня интересовать сразу же как стало ясно, что они не будут поддерживать связь за пределами этой случайной встречи.

Для меня же это было похоже на то, как ты в детстве идешь с мамой по улице, и тут она встречает подругу. И дальше ты болтаешься рядом без дела, пока взрослые болтают целую вечность.

Короче, я тогда словила когнитивный диссонанс. Какой смысл продолжать стоять там и болтать, если ты, возможно, последний раз человека видишь?

Про договорённости

Это подводит меня к еще одному наблюдению о британских социальных нормах. Если вы предлагаете что-то сделать вместе, британцы почти всегда соглашаются, даже если не собираются этого делать. Отказываться считается невежливым.

Например, вы встречаете человека, который разделяет ваше хобби, и предлагаете заняться этим вместе. Он с энтузиазмом соглашается, но когда вы пытаетесь договориться о времени, он внезапно оказывается занят. Это будет продолжаться до тех пор, пока вы не поймете, что он и не собирался с вами что-тоделать. Это был просто вежливый разговор с самого начала, и больше ничего.

Про друзей

У моего мужа есть сплоченная группа друзей с работы, которые стали и моими друзьями. Они отдыхают вместе каждый год с мужем (и, теперь уже со мной) и были гостями на нашей свадьбе.

Тем не менее, когда я однажды затронула тему ипотечных платежей перед одним из них, мой муж резко свернул разговор. Позже он объяснил, что обсуждение денег перед другими, даже близкими друзьями, считается неуместным.

Мой муж просил не выкладывать личной информации, поэтому нашего фото не будет. Вместо этого, вот кисонька (и вид из окна).

Про культурные различия в русско-британском браке Великобритания, Культурные различия, Межнациональные отношения, Длиннопост, Кот

Кисонька

Правила сообщества

Уведомления о постах могут отправляться в тг канал https://t.me/pimmigration. В сообществе ожидаются подробные истории интеграции и опыта переезда в другие страны в текстовом формате. Возможен бан за откровенную рекламу, провокации, переход на личности или агрессию, а также за сочинения, сгенерированные компьютером с помощью языковых моделей. Пользуемся здравым смыслом, в спорных случаях слово за админом.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
157
Автор поста оценил этот комментарий

Вот смотришь фильмы, или сериалы, вроде Голяка, Ублюдков или Отбросов и думаешь, ну нихерасе англичане. Никакой тебе вежливости и файф о клоков. Обычные родные быдланы. Я к чему. Думаю, что путешествующие люди, рассказывающие про то какие англичане, французы или америкосы, не общались с простыми работягами. Мне кажется, что работяги везде одинаковы.

раскрыть ветку (16)
11
Автор поста оценил этот комментарий

Смотрю американский ремейк Бесстыжих. Поначалу только Фрэнк вызывал омерзение и желание придушить, а дети казались "ну вроде ничего". Досматриваю второй сезон - Фрэнк все так же вызывает омерзение, но отношение детям постепенно падает... Какой-то парад мудаков разной степени мудаковатости. Фиона вроде ничего, но местами прям блядина какая-то )) Лип умный, но "назло маме отморожу уши" и не идет учиться. И так далее...

раскрыть ветку (7)
3
Автор поста оценил этот комментарий

то же самое было при просмотре, в итоге наибольшую симпатию вызывает карл, хотя в первых сезонах он казался садистом и психопатом

Автор поста оценил этот комментарий

Вы русский смотрели сериал?)

раскрыть ветку (5)
2
Автор поста оценил этот комментарий
Американский ремейк Бесстыжих
раскрыть ветку (4)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Я спросила про русский ремейк) с российскими актёрами) Вы его не смотрели?

раскрыть ветку (3)
2
Автор поста оценил этот комментарий
Российский ремейк? Даже не слышал про такой...
раскрыть ветку (2)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Кстати, русский Фрэнк прям очень похож и хорошо играет))

Автор поста оценил этот комментарий

Да, есть такой. Вполне известные актёры играют.

Мне в принципе понравился. Неплохо снят. Практически без цензуры, как в американском.

11
Автор поста оценил этот комментарий

в Британии твои манеры показывают то, в каком классе ты находишься. ты можешь быть в драных джинсах и сапогах, но твои манеры - показатель того, что ты учился в частной школе, ты из старой семьи и т.п. Это чисто местная штука. можно встретить архиепископа на Гольфе или герцога в резиновых сапогах и с удочкой, на это всем пофиг. но манеры и поведение должны показать кто ты. соответственно, если в одной стране люди стараются показать, что они богаты через кабриолет или айфон, даже если это не так, то в Британии подать пальто женщине - это как айфон. Ходить в оперу - это кабриолет. а быдланы - они всегда быдланы.

4
Автор поста оценил этот комментарий

Мне "This country" нравится (юмористический, про британскую глубинку). Но я не знаю, переведён ли на русский и можно ли где-то посмотреть кроме BBC.

4
Автор поста оценил этот комментарий

Во-первых, судить по сериалам о реальности такое себе.


Во-вторых, есть разные срезы общества. Большинство британцев - это средний класс. Это вот примерно то, что описывает ТС. Но есть и множество других срезов и социальных групп, которые вместо смолл-тока могут и на перо посадить.

3
Автор поста оценил этот комментарий

Дрянь ещё посмотри. Мне двух серий хватило.

раскрыть ветку (3)
7
Автор поста оценил этот комментарий

Один из моих любимых сериалов!

раскрыть ветку (2)
5
Автор поста оценил этот комментарий
Обожаю там шутки про лису

И вообще сюжетная ветка со священником шикарна
1
Автор поста оценил этот комментарий

Даа? Надо пересмотреть.

1
Автор поста оценил этот комментарий

+100500

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку