Про Филиппины 6
Приветствую всех! Шестой пост про Филы, поговорим здесь о языках, что юзает местное население. Хоть никто и не просил, но думаю будет интересно.
Как я уже говорил, основных языков тут восемь, а всего их овердохера. Причем на некоторых говорит всего три с половиной аборигена, нет ни литературы, ни газет, ни музыки (может только какой-нибудь древний гимн племени Мумба-Юмба), но они настойчиво продолжают обучать своих личинок говорить именно на нем, родной же! Только потом, когда личинки идут в школу, они в обязательном порядке постигают там официальный Тагалог и английский. Тагалог был выбран официальным не потому, что на нем говорит большинство, это совсем не так. Большинство говорит на Себуано, в свое время был лютый срач по этому поводу. Тагалог уделал всех по следующим причинам: он не разделен на диалекты, имеется куча литературы на нем (претензия на бОльшую интеллектуальность), всегда был языком столицы и языком Филиппинской революции.
Про английский. Это язык интеллектуалов, быдло его не любит. На нем есть газеты, литература. Его используют в деловой переписке, печатают официальные документы, которые имеют юридическую силу, не надо ничего дублировать.
Если надо у кого-то что-то спросить, смело валяйте на инглише, поймут вас в 90% случаев, а вот ответить смогут не всегда.
Что выбешивает, так это филиппинский акцент. Стремно не то, что он есть у них, стремно то, что приходится им овладевать самому, иначе они не всасывают! И так кошку приходится произносить как "кат", сигареты Кэмел - "Камель", Pall Mall - "пальмоль", черный - "блак". Иначе тупят, хлопают глазенками на полной недоумения физиономии. Один момент приятный - слово "three", об которое ломала и ломает языки российская школота, здесь произносят тупо как "три". Совсем по-русски. А еще любят свои словечки вставлять в английскую речь, самое распространенное - вставить "по" в конце утвердительного предложения. Это типа такой респект. Fuck you po - пошел нах, уважаемый!
Несмотря на распространенность английского лучше все-таки выучить несколько слов на Тагалог. Садимся в джипни, передаем за проезд - говорим "Байад по". Когда нам надо, чтобы прокладка между рулем и сиденьем сделала маневр по остановке своего сраного корыта - кричим на весь салон "Пара по!", для пущей жути стучим по крыше кулаком. Впрочем иногда этого делать не нужно, вдоль крыши наверху натянут тросик, который надо просто подергать. Тросик зацеплен на выключатель, в пределах досягаемости оптических датчиков прокладки загорается лампочка, программа прокладки дает ей команду вытянуть один отросток в сторону тормоза, вуаля. Иногда тросик идет напрямую водятлу в мозг.
Обращаемся к людям. Мужчину своего или младшего возраста надо звать "куя" (брат), девушку - "аттэ" (сестра). Пожилых людей - "лола" (бабушка, внезапно, да?) и "лоло" (дедушка, ололо!). Увидите педика - смело зовите его "бакула" (педик), это совсем не обидно. А вот на "кую" может и обидеться. Кстати "хуй" - это совсем безобидное "эй", так что если вам кто-то что-то такое скажет, не спешите хвататься за биту. И наоборот же можно повеселиться, окликивая кого-нибудь так. На общественных сортирах иногда нет силуэтиков, так что "lalaki" - это ЭМ, а "babae" - соответственно ЖО.
Пока все. Темы по-тихоньку исчерпываются, кстати.
Лига путешественников
29.7K поста55.1K подписчиков
Правила сообщества
1) Больше времени проводите со своими близкими, особенно с родителями.
2) Видео приемлемы исключительно в качестве поддержки основной части поста, репосты влогов из ютуба удаляются.
3) Старайтесь всегда быть вежливыми, поверьте — это качество еще никогда никому не сделало плохо.
А вообще, если вы читаете внутренние правила сообщества на сайте, где есть основные правила, которые вы, наверняка, уже прочитали, то почитайте заодно еще и правила провоза багажа в японских авиалиниях или правила прохода кораблей через Босфор и Дарданеллы
Рекомендация: указывайте в тегах географическое положение.